"Из жизни титулованных особ"

(интеллектуальное хулиганство)

"Lives of Titled People No Exit"


Краткая аннотация

        Члены «правящего тандема» никак не определятся, кто из них должен  нести  бремя доминирующего самца. Неопределённость нервирует ближайшее окружение, и – по вертикали – всех, кто допущен к кормушкам.

     В католическом мире схожая ситуация случается после смерти Папы. Собирается конклав (одно из значений этого слова – запертая комната), и выборщиков-кардиналов изолируют до тех пор, пока они не найдут достойную замену почившему.

    Предлагается фантазия в пространстве такой сюрреалистической фабулы: ближайшее окружение «тандема» устало от неопределённости и решает запереть  "претендентов на трон" до тех пор, пока они, наконец, не определятся.   


Download
Текст пьесы на русском языке
Из жизни титулованных особ.doc
Microsoft Word Document 317.5 KB

Download
Text in English
Lives of Titled People No Exit.doc
Microsoft Word Document 303.0 KB

 

Действующие лица:

Чип,

Дейл,

Санитар.

 

Место действия:

Загородные апартаменты.

 


Мужское застолье; джентльмены одеты в строгие вечерние костюмы.

 

Дейл (тычет вилкой в тарелку, сгорбился в работе). По вкусу напоминает... пенис крокодила, который трудно жуётся. Вот такусенький.

Чип. Тебя опасно спускать с привязи. (Теребит бокал за ножку.) Положи вилку: устанешь. Невиданными темпами обглодаешь до скелета.

Дейл. Само получается.

Чип (вогнал вилку в кусок мяса на его тарелке и переложил к себе). Пузо не треснет?

Дейл. Дай разобраться! (Вернул мясо к себе на тарелку.)

Чип. Кормить тебя кормом для попугая… тоже бывает смешно.

Дейл. Знаешь... назойливо лезет в рот! (Продолжает свои опыты.) Вкус во рту: невыносимая пикантность. Диапазон от – горше полыни (аппетитно прожёвывает) до – скулы сводит. Как-то так.

Чип (хмуро). Лишь бы не напоминало по вкусу упаковку от стиральной машины.

Дейл. Сам не люблю.

Чип (протянул бокал за добавкой). Хорошо бы догадаться, чем мы здесь занимаемся.

Дейл. Если не поленишься и прочитать завтрашние газетные передовицы: в переводе с языка истеблишмента «скрепляем наши отношения».

Чип (помолчал; искоса поглядывает на дверь). С перебоями подают горючее.

Дейл. Для справки. (Заранее начинает хихикать.) Они нас вообще заперли.

Чип. Что означает термин «заперли»?.. в нашем случае.

Дейл. Как всё-таки «Мартини» по-разному действует. (Продолжает хихикать.) Новый термин: «конклав»… – собрание кардиналов (по-латински – запертая комната); созывается после смерти Папы.

 

Ч и п – на середине фразы превращается в камень.

 

Комната отпирается лишь после избрания нового Папы. Разумно, не разумно – уж не знаю.

Чип. Здесь разве кто-то готовится... э – умереть?

Дейл. Ты повторяешь ошибку Муссолини, (хихикает) неправильно задаёшь вопросы. Зачем умирать? Живи хоть до ста лет.

Чип. Обойдёмся без лёгких соблазнов.

Дейл. Выпивку по той же причине подальше убрали: чтобы джентльмены не отвлекались.

Чип. Не про это сейчас!

Дейл. Представляешь, от нас ждут, поделим мы, наконец, «наследство»? По этой причине… (хитро подмигивает) голоса никак не должны быть поровну.

Чип. ?

Дейл. !

Чип. ?!

Дейл. !!

Чип. Изобретательные...

Дейл. И я ровно о том же.

Чип. Стоп. Я проглядел. А для меня там, в твоей этой фантазии… Сегодня не выспался, мне, пожалуйста, на пальцах.

Дейл. Сам ночью дамский роман читал. Наревелся. (Посмеивается.) Говоря метафорически, нам предложили уединиться: и порешать (моя «саранча» настаивает). Два избирателя. Выбрать! Из двух кандидатов. Сакральное число два: другие числа можно забыть.

Чип. Передай «саранче»: пускай сучки на лесосеке рубят, если руки зудят!

Дейл. Основные тезисы я изложил. По-моему, тебе не очень понравилось.

Чип. Вот для чего ты так алчно домогался моего общества.

Дейл. Нет, если всякая мелочь тебя бесит...

Чип. По шею в мудрости твоей.

Дейл. Не то нам помогут.

Чип. А я кем будув итоге? Ну! Чтобы не тянуть.

Дейл (не поднимая глаз, катает по столу пустой стакан). Сам озадачен…

Чип. Не до конца продумали?

Дейл. «Во многой мудрости… много печали». Экклезиаст! Что, какова память? (Скалится.)

Чип. А где «саранча»? (Встал, свалив стул.) Томятся поблизости?

Дейл. У них своё застолье.

Чип (проходя мимо двери, дёрнул за ручку). Вопрос!.. кто проявил инициативу?

Дейл. Закуси! загарпунь селёдочку! Загарпунь!

Чип (воткнул взгляд в замочную скважину). Ни звука!.. Затаились, как мыши под геранью.

Дейл. Горчички? Нет? А я закушу. Люблю! Опа! с воздушной лёгкостью!

Чип. Подозрительно быстро они между собой сговорились.

Дейл. Должно быть, коньяк оказался не того урожая. (Ухмыляется.) Здесь это против сработало.

Чип. Какая-то «саранча» будет курировать нашу с тобой беременность!

Дейл. «Беременность». В неволе разве спариваются? (Хихикает.) У Ницше есть разъяснение по данной ситуации. Или у Гегеля?

Чип. Ницше читает! Докатился. (Глаз подёргивается, поиграл желваками.) Внутри аппарата царит хаос. Это диагноз!

Дейл. Придётся процитировать Апулея...

Чип. Не надо!!

 

В разговор вкрапляются нервные голоса со двора.

 

Дейл (метнулся к окну). Пресса! уходите! (Свесился наполовину.) Уходите!.. вы здесь мешаете!

Чип (выглядывает у него из-за плеча). Слетелись. Почувствовали запах вони из помойного ведра.

Дейл. Всем хочется знать, всё ли идёт правильно.

Чип. Смочить бы глотку. И разговор пошёл бы в лёгкую.

Дейл. Этиловый спирт: моча дрожжевых бактерий. Брр!.. Так всё-таки. Пойми, мы совершаем ошибку, затягивая принятие решения. (Поймав его хмурый взгляд, пятится.) Не приближайся ко мне. Убери руку! Не дотрагивайся до меня!

Чип. Не так уж часто мы тебя били…

Дейл. Дай я начну!.. продолжу!за 4 года разве что-то успеешь! И потом. У кого на руках козырная карта? Прикинь. Прикинь, наконец, свой шанс.

Чип. Как-то мне тебя похвалили... Извини, могу я называть тебя Билл? Так вот, Билл. Есть за что.

Дейл. Хорошо, сформулируй свои условия. Нет, давай так. Правила просты: пять прыжков. На одной ноге.

Чип. Хочешь поиграть на моей поляне?

Дейл. Папарацци не отстанут, пока мы не бросим им кость.

Чип. Получишь, сынок, с большим отрывом.

Дейл. Для тебя существенно, в какую сторону? Лучше бы туда, к окну: тут есть где разогнаться.

Чип. Опередил тебя на два бокала, казалось бы, не ко времени. Надо было бы сразу уж на три.

Дейл. Чёт-нечёт?

Чип. Нечёт.

 

Кинули на пальцах.

 

Дейл. Слушай... бьёшь в яблочко! ценный навык! Не пробовал этим зарабатывать?

Чип (сделал несколько энергичных приседаний, как спортсмен-гиревик). Что ты там говорил: «На счёт три»? (Снисходительно ткнул его пальцем под ребро.) Считать умеешь?

Дейл (встал на стартовую позицию. Поднял руку). Готовьсь!.. Рраз! Два!.. на старт! Внимание!.. Три!!

 

Ч и п  с лёгкостью, в четыре прыжка, преодолел большую часть расстояния до окна. На пятом прыжке подсуетившийся Д е й л ловко выдернул из-под него ковровую дорожку – и тот, по инерции, нырнул рыбкой в окно: как в пропасть.

 

Растяпа… улучшения никакого. (Лёг животом на подоконник.) Перепутал дверь с окном… что-то вроде этого. Утром по телевизору скажут и объяснят. (Зализывает царапину на пальце, улыбаясь чему-то своему.) Темно. Луны тут у нас не бывает? (Отпрянул, чертыхнувшись. Пытается отцепить от себя руку, которая зашла откуда-то снизу, и ухватилась пальцами за воротник его рубашки.)

 

Дейл. Ты всё ещё тут?!

Чип. Так отшатнулся, точно у меня нос в саже.

Дейл (чувствуя, что тело его сместилось сильно вперёд, рывками пытается разогнуться). За что ты там держишься?

Чип. За воздух! зубами!.. уже пошел на рекорд!

Дейл. Иногда у тебя получается…  

Чип. Спасибо подтяжкам! и козырьку!.. нашли друг друга!

Дейл. Вдруг, на тебе – куда-то пропал. Практически собрался уже тебя искать.

Чип. Подтягивай за ремень!.. роса на траве! не хочется обмочить ноги.

Дейл. Нет там никакой росы. (Одной рукой ему приходится держаться за подоконник, чтобы сохранить равновесие.) «Роса» у него, видишь ли.

Чип. «Иней» – «роса»: мне некогда подмечать мелкие детали!

Дейл. Не ори! Здесь же слышно!

Чип. Слушай… штаны сползают!

Дейл. Если б это было один только раз.

Чип. Мне бы только животом лечьна подоконник. Потяни на себя! Пару разздесь больше не надо!

Дейл. Дорого. Сложно… Бесполезно. Сто раз говорил, и ещё раз повторю: будешь в наших местах, заходи; для тебя всегда найдётся лишняя тарелка.

Чип. Ну, просто давнишний друг семьи.

Дейл. Но не в четверг. Четверг, извини, расписан допоздна. (В какой-то момент начинает понимать, что тело его фатально смещается к краю подоконника.) Кыш-кыш! Опять начинаешь права качать! Вали отсюда! Ещё раз подсказываю: тебе не сюда! Полетел!.. срочна-а-а!

 

Отчаянно цепляются друг за друга, в панике осознавая, что сила гравитации выдёргивает из-под них последние точки опоры. Боднули воздух розовыми пятками: общим числом три (?).

Слышно, как под окнами загоготали. Щелчки, вспышки фотокамер папарацци.

Почти сразу, без паузы, в замочной скважине лязгнул ключ.

Дверь толчком открывается. Д е й л, пунцовый и запыхавшийся, втаскивает Ч и п а. Ноги у того развинтились в суставах (похоже, вывернуты внутрь коленки), поэтому его жутко мотает из стороны в сторону. Оба одеты по-лёгкому: ситцевые VIPовские шорты, пляжные сандалии, весёлой окраски блузоны.

Дверь за ними поспешно закрывается, после чего её заколачивают гвоздями.

 

Дейл (с носа его капает пот, тяжело дышит). Кресло… традиционно нагрел для тебя. Приземляйся. (Обнаружил, что рука Ч и п а застряла в стеклянной банке.) Как тебя угораздило? В банку! Рукой! Прыгай мы с тобой на спор... Эй! Я у тебя в фокусе? Как-то кивни, что ли.

Чип (осовело затянул песню). «We all came out to Montreux
                                                     On the Lake Geneva shoreline...»

Дейл. А на щеке у тебя что? след от подошвы? 47-го размера. (Скалится.) Уточним, размер не мой.

Чип (продолжает нудно, по-тараканьи). «To make records with a mobile
                                                                        We didn't have much time... »

Дейл. Застрял человек в трансе. (Водит у него перед глазами пальцами, наблюдая за реакцией зрачков.) Подключишься к нашему разговору? Злишься? На меня подумал? Основной удар пришёлся на все твои четыре головы!.. тот редкий случай, когда выручает выбор позиции: я оказался сверху. Спасибо также мусорному контейнеру.

Чип. «Frank Zappa and the Mothers
         Were at the best place around... »

Дейл. Почему в репертуаре один Deep Purple? сел на музыкальную диету? А если другой шлягер?.. Да, шутка не дошла. (Вскрывает конверт.) Смотри, сколько писем я обнаружил у двери под ковриком. Людишкам, получается, не безразлично, по какому принципу идёт между нами отбор. Пишет… Вальдемар Ладненький, из Архангельска. «Полтора карася стоят полтора рубля». Запомни: полтора карася – полтора рубля. «Вопрос: сколько стоят три карася?» (Поглядывая на Ч и п а, пожевал губами.) Вальдемар считает, мы в счёте слабы, пора нас подтянуть в арифметике.

Чип. «But some stupid with a flare gun
         Burned the place to the ground...

Дейл. У этой дамы (Арифметики) котируемся мы не высоко. (Вскрывает следующий конверт.) Машенька, 5 лет. А, вот тут что. Со слов Машеньки пишет её бабушка. «Каждый игрок получает по ложке, в которой лежит теннисный шарик». (Пробежал глазами по письму.) «С ложкой подняться на стул… Пролезть под доской… лежащей на двух табуретках…» Ребятня предлагает свой вариант решения: интеллектуальное состязание. Мы доверяем ребятне?

Чип (жестом показывает, что с этим испытанием не справится).

          «Smoke on the water, fire in the sky...»

         «Smoke on the water... »

Дейл. Много всего наворочено. По-моему, ни малейшего шанса. Машеньке отказываем. (Берёт другое письмо.) «Три девушки без комплексов». Извини, они так представились. «Вечеринка в номере». (Ощерился в улыбке.) Если что, могут пригласить подруг. Спасибо, девчонки! (Сложил конверт вдвое и сунул в карман.) Поймите правильно, не хотелось бы пока разбрасываться. (Вскрывает следующий конверт.) Оленевод из Норвегии. О, как! Кричали: как это, почему нет оленевода? Вот, пожалуйста. «Поставил 10 крон на Дейла. Рассчитываю подзаработать». Заграница подключилась! Оцени! Это тебе не какой-то там блатарь, больной лишаем. Получай мастер-класс от оленевода!

Чип. «They burned down the gambling house
         It died with an awful sound... »

Дейл. Тысячи писем! со счёту собьёшься. «Мальчики, мы вами гордимся, шикарный тренд!» Ещё, на выбор: Савелий Макуха, из Рязани. «Готов – на полставки – разрулить вашу проблему». Савелий! всегда подразумевалось!.. Почитаешь вот так, с карандашом, мыслями покрываешься, как перхотью.

Чип (тяжело приподнял голову и сфокусировал взгляд на Д е й л е). Разборчиво… по буквам. Ты кто?!

Дейл. Проснулся? А с головой как? Семью семь?.. Семью шесть? Видишь меня? Семью пять? Покажи хотя бы на пальцах!.. Да, не назовёшь памятью. Страна определилась! заграница определилась! Стоим на вершине пищевой цепочки!.. Подписывай отречение, хватит мастурбировать!

Чип (хрипло рыкнул). Разборчиво, по буквам: ты кто?!!

Дейл. Знаешь, сам не перестаю интересоваться. (Берёт его под мышки, выдернул из кресла.) Не так начали! Пора нам отдать себя в опытные руки. Хорошо, есть в запасе состязание от Тахира Маджидовича, из Мурома. «Залп по мишени». Игра для умственно полноценных, но нам подойдёт.

Чип. Хватит трендеть! (Вдруг нервно задёргался.) Что тут у тебя под рубашкой? Наткнулся на что-то твёрдое. Кобура?

Дейл. Тут мягкое не предусмотрено.

Чип. Отойди, не нависай!.. картинка резко расплывается... (лихорадочно трёт глаза) дай проморгаться!

Дейл. Зрительную область задело: не той частью головы стукнулся. (Передаёт ему в руку тарелку.) Пальцами удержишь?.. Хорошая новость: хватательный навык сохранился. Опять тот же вопрос!.. (ищет глазами) залп, но в какую сторону? Окно!.. промахнуться сложнее, чем не попасть в стог сена. На счёт три! Готооовьсь! Целимся!.. собери глаза в кучку. По моей команде!.. Пли!! (Сплюнул.) «Снайперы»… оба в молоко. Фф-фу… По-хорошему, надо бы, конечно, тренироваться. Посуду жалко; на твои чудачества никакого бюджета не хватит. Продышусь… и мы продолжим. Дешевле, конечно, отсеяться по мозгам. Что мне в тебе, в целом, нравится: глаз у тебя кривой. Поэтому – попытка номер два, на новом уровне отрабатываем. Целься!.. По моей команде! Раз! Два!.. Пли!!

 

Крики, ругань со двора.

Д е й л – метнулся к окну. Свесился наполовину; рыскает взглядом, ухмыляется.

Ч и п – крадётся к нему по-кошачьи. На последнем шаге подхватил рывком под ноги, – с силой подпихнул вперёд.

Сделав ногами нелепую растяжку, Д е й л провалился вниз.

 

Чип. По-военному!.. выполнили и отчитались. (Перегнулся через подоконник.) Надо бы, что ли, стаканчик огорчить. (Испуганно отшатнулся. В проёме окна во весь рост показался Д е й л. Завис на мгновение в верхней точке траектории, сумбурно пытаясь опереться руками на воздух. Не получилась: рыбкой ушёл вниз.) Петух… Мозгокрут. Вырулил откуда-то. Ффу…

 

Д е й л вновь показался в проёме. Лицо оживилось. Жадно глотает ветер, наполняясь центростремительными ощущениями, – повизгивает. И так повторяется несколько раз: вынырнет – уйдёт вниз, вынырнет – уйдёт вниз. На третьем заходе и вовсе пошли кульбиты в разных проекциях.

 

Гнида. Упирается!.. То ли ему ингредиент в водку подсыпали.

Дейл. Снимай на мобильник!.. выложу у себя в Инстаграме!

Чип. Ага, сейчас.

Дейл. Мышцы пружинят! покайфный релакс! в том месте, которое учёные называют... (повизгивает) копыто. Дождись меня! сейчас я к тебе поднимууусь!

Чип. Петушара... Всё, начал хвастаться. (Закрыл окно и задёрнул шторы.) Наверняка обнаружится, что обмочил себе брюки. (Метнулся к столу. Жадно и неаккуратно доедает из его тарелки крокодиловый суп.) Не берёт его, видишь ли, (хрюкнул в тарелку) мало садануло. Пошагово!.. если он вернётся и найдёт меня здесь... Детская дурацкая ошибка: вовремя не придушил.

 

Слышно, как с помощью гвоздодёра отрываются доски.

На пороге – сильно перекошенный в скелете Д е й л, приветствует взмахом руки. Тут же получает из темноты пинок в зад, после чего дверь вновь заколачивают.

 

Легко дверь нашёл?

Дейл (руки и лицо у него непроизвольно подёргиваются). Представь ощущения!.. гравитация тянет тебя вниз… в крапиву. Но тут ноги… коснулись чего-то упругого!.. – и меня подбросило.

Чип (сухо). А трещина на лбу?

Дейл. Лёгкое столкновение с воробьём.

Чип. «Лёгкое». Сначала докажешь.

Дейл. Комплимент «саранче»!.. натянули под окном батут. Случай помог нам определиться с состязанием. Под вспышки фотокамер! на эндорфине!.. такой тип состязания наверняка оценят. Избирателя это привлечёт.

Чип (настороженно поглядывает в окно). Дождь поливает вовсю…

Дейл. Так! накрапывает.

Чип. Без резких движений! Стой, где стоишь!

Дейл. Прыгаем! Всё готово!

Чип. Как старый турок, всякий разговор с тобой начинаю с одной мантры: «эту темуистоптали».

Дейл. Думаешь вяло! Импульс уходит в задницу, и там застревает (ключевое слово: навсегда).

Чип. Плавно перешёл… к тосту.

Дейл. Легко, знаешь ли, перечеркнуть отношения.

Чип. Не присмотреться ли тебе, в самом деле, к Калифорнии? Шампанское из ста тридцати сортов винограда. Как раз и цены на недвижимость упали.

Дейл. Пиши отречение! Вроде бы слово простое.

Чип. Нет тут таких!

Дейл. Ведь это паника: наберёмся смелости и признаемся.

Чип. «Начинающий юморист»… Справку от бешенства я от тебя пока не потребую. (Поглядывает то на него, то косится в сторону окна.) Учти, сынок, у меня провалов не бывает. Бывает, что тоже появляется желание… побродить вдоль стенки… – непонятно, в какую сторону. (Остановил его жестом.) Сойдёмся на следующем: из сказанного тобой я постепенно что-то… улавливаю. (Двинулся с частыми остановками в сторону окна.) Чего глазками лупаешь?

Дейл. Зашёл очень и очень кружным путём.

Чип. Кто-то хочет определиться, кто из нас круче?

Дейл. Решил дать бой?.. Пребываешь в расцвете спортивной формы.

Чип. Уж постарался.

Дейл (бодренько заполз на подоконник). Согласись, всегда есть соблазн принять недемократическое решение. В данном случае: процедура – комар не подточит.

Чип. А, ну конечно.

Дейл. Хорошо, что у нас появился импульс. Потому как подошли организованно, с умом. (Наблюдает за тем, как Ч и п забирается на подоконник с другой стороны окна.)

Чип. Высоковато... (Обстоятельно осмотрелся.)

Дейл. Осторожно, не спотыкаемся. Готов, если что, поменяться местами.

Чип. Об этом я, как раз, догадался. (Заглядывает вниз.) Как бы не напороться на штакетник… не очень отсюда видно. Правда, если нам с тобою по пути.

Дейл. Что называется, сформулировал.  Нет, мне нравится, что ты такой вдумчивый, этого у тебя не отнимешь. Только говорю сразу. Если мы не хотим, чтобы нас отсюда попёрли... Итак! К винту! Коленки согнуть. Руки чуть назад.

 

Синхронно, как пловцы перед стартом, отклячили зад.

 

«Ноздря в ноздрю»! аборигенский навык!.. Подбородочек! И-их! получится влёгкую!

Чип. Тебе не напоминает это... (сплюнул вниз) самоликвидацию?

Дейл. Двадцать раз обговаривали. Спортивно? Спортивно!..  Можно без конца сыпать вопросами.

Чип. Сегодня ты деятельный.

Дейл. Не думай, что тебе одному приходится выбирать. На счёт три! вместе! Коллективный старт!.. встретимся в «раю» Раз!.. Два!.. ымитировал лёгкий подскок.)

 

Ч и п – поддался на провокацию: дёрнулся. В последний момент сработало чувство самосохранения: прогнулся дугой, отчаянно балансирует руками. Дотянулся пальцами до оконной рамы.

 

Что там опять не сработало?.. «Успех за успехом»… Невольно возникает вопрос: «Дьявол старается»?

Чип (по его щекам стекает пот, тяжело дышит). Дрянь мыслишка!

Дейл. Не сверли меня так!.. Глаза холодные, как у удава.

Чип. Всегда ли ты – э – такой весёлый?

Дейл. Будем считать, репетировали. Какой-то опыт. Ладно, будь по-твоему: сыграли вничью.

Чип. Ты, булыжник!.. Понятно, тебя уже ничем не исправишь.

Дейл. Никогда не случалось! Это впервые! Подзабыли технику этого дела. Не каждый же день.

Чип. Процесс с этой минуты контролирую лично!

Дейл. Кто против?.. Объективно, нам надо сплотиться вокруг тебя! Давай это сдвинем. (Виновато почёсывается.) Подкорректируем тактику. Плохо колени согнул! это же про меня.

 

Какое-то время выжидают, искоса поглядывая друг на друга. Наконец, как пловцы, отклячили зад.

 

Надо же, как нас угораздило. Главное, так настроился прыгнуть… Не слушай меня: очень сильно чего-то разволновался. Подбородочек! ноздря в ноздрю! Рядом с тобой чувствую себя хорошим тренером. (Осторожно хихикнул.) Колени согнуть, – руки чуть назад. Видишь, у нас уже получается. На счёт четыре! One two Готов?

Чип (свирепо). One, two, three... four!!

 

На этот раз отрыв от подоконника получился синхронным: Ч и п «солдатиком» ушёл вниз, в бездну; Д е й л, тоже «солдатиком», расчётливо отпрыгнул назад.

 

Дейл. Так, не понял… Опять что-то не то. Отдельная весёлая история. Фф-фу, запутались в процессе. (Подскочил к окну; лёг грудью на подоконник.) Чип, какой молодец! Бух! как ныряльщик за жемчугом! можно было оглохнуть от аплодисментов. Очень интересовался рабочей стороной дела. А фактически спустил себя в унитаз.

 

Потянулся, сладко позёвывая. Его внимание обращается к тарелкам с едой. Бодренько двинулся к столу.

Грохот покатившегося по полу ведра, со стороны коридора, заставил его вздрогнуть.

Слышно, как отрываются гвоздодёром доски. В проёме приоткрывшейся двери показался некто (в трусах и сандалиях). Перекошенное болью лицо. Ковыляет, подволакивая ногу, осовело смотрит куда-то вбок.

 

Ты?! Почки не отбил? аскрыл руки для объятий, спешит к нему через всю комнату.) Дышишь?..Так! я не понял. Что они там с тобой сделали? (Заботливо оглядывает его со всех сторон.) А я уже всем говорю: ушёл за юбкойи пропал!

 

Ч и п – споткнулся, но устоял. Опять споткнулся (ноги действуют независимо от туловища).

 

Волосики дыбом… припанкованный прикид. Отправился на поиски греха, из этой серии, что ли? Сильно забегая вперёд, спрошу: в кресло не хочешь?.. я, как обычно, нагрел. (Вздрогнул, услышав, как дверь вновь заколачивают.)

 

Ч и п мешком рухнул на стул. Потянувшись рукой, подгрёб ближе к себе увесистый том Конституции Российской Федерации. Открывает носом (обе руки забинтованы) страницу наугад; стал, проговаривая слова, читать.

 

Боролся за тебя до последнего. Успел увидеть только мелькнувшие ноги.

Чип (кашель рвёт ему глотку). Лично присутствовал… при этом.

Дейл (стыдливо опустил глаза). Спасибо.

Чип. Твоя «саранча»… стропы батута ловко подрезали. Редкостную подготовку обнаружили. Но и моя «саранча» подсуетилась.

Дейл. Вовремя подкатили мусорный бак?

Чип (отплёвывается в платок). Кругом друзья!

Дейл. Смысл понятен. (Заботливо очищает его со спины.) Смотри, сколько на тебе всего поналипло: яичная скорлупа… картофельная шелуха. Неудавшийся обжора. Конфеточкой угостить? я тут слегка потырил. Карамельку? От меня не получится отвязаться. Чуть-чуть хвастаюсь. (Скалится.) Известный факт: большинство конфликтов легко исправить парой слов.

Чип (хмуро косится). Стань сюда. Ну! Что-то на ушко шепну.

Дейл (проворно заскочил за стол). Послушай… Я говорил тебе, что презираю насилие?

Чип. Нет, не за тем, чтобы накладывать в кису. (Тяжело встал и двинулся в его сторону.) Это потом.

Дейл. Мысли у тебя, заметь, (пятится) так наезжают друг на друга, так наезжают. Поискать валидол? Э! Без рук! Мне что, вызванивать санитаров?! (Рванул от него, опрокидывая всё, что ни попадается на пути.) Санитааары!!

 

Пыхтя и отдуваясь, какое-то время кружат вокруг стола.

 

Чип. Всё равно я тебя достану... (сипло порыкивает) только время потеряем.

Дейл. Легче всё же договариваться. (Споткнулся, прозевав подсечку.) Сухой человек, я подозревал! (По-кроличьи юркнул под стол.)

Чип. Тайно спонсировал «саранчу». (Носком ноги пробует выковырнуть его из-под стола.) Заговор?!

Дейл. Не разобрался. Паникёр.

Чип. Меня не получится устранить.

Дейл. Не могу эту клевету слушать.

Чип. Рассчитывал сработать на хапок? Старые привычки вернулись?

Дейл. Так мы начнём обсуждать? Требуется всего-навсего проговорить кое-что. Пора нам всё же почаще общаться. Дай мне 5 минут!

Чип. Где-то там дожидается (ищет глазами) моё съёмное (надо бы поискать)… приспособленьице. Как раз на этот случай. (Ругнулся от боли в ноге.)

 

Пока он разглядывает укушенное сухожилие, Д е й л, спотыкаясь и падая, ломанулся к входной двери. Дёргает за ручку, бьётся плечом. В косяке что-то треснуло и дверь поддалась. Головой вперёд юркнул в спасительную темноту коридора.

 

Быстро не получится. (Проводил его хмурым взглядом.) Провозимся.

 

Топот убегающих и, соответственно, догоняющих ног; отдельные вскрики, леденящие кровь; грохот падающей мебели.

Наконец, в проёме показалась голова Д е й л а: затравленно озирается. Переполз на четвереньках через порог. Дёрнулся к выключателю, гасит свет.

Почти сразу, подсвеченный со стороны прихожей, в дверях прорисовался человек в белом халате (обладатель раскатистого баса).

 

– Что тут у вас?! Опять тока нету. (Слышно, как обтыкивает шваброй все углы.) Кто на душ Шарко? Раздеваемся, не задерживай. Попривыкли, должны знать, только особы королевских кровей принимают у меня душ в сандалиях. (Постоял некоторое время в ожидании.) Тимофей!.. На имя Тимофей никто не откликается. Семён!.. На имя Семён никто не откликается: ясности никакой. Лука!.. Так что же, совсем оглох?! (Прощупывает пространство впереди себя шваброй.) Вся наша история: из одного тупика в другой. Конечно, не в той фазе менструального цикла, когда в словах все буквы кривые. Буйные есть?!

– И-и-их!

– Ы-ых!

– Фигли?!

На-кося!

– Ё-моё!

Стоять!.. На уколы!

– Не трогай меня своей пипеткой!

– Занос коронавируса! Имею право фактически тебя ухайдакать!

Чего?.. Во-первых, у меня есть клюв. Чувствуешь, что это будет?

Есть такой приём особый!  Ы-ых!

Запах от тебя. Козлина…

– Один раз точно получится. Ошпарок... Нна!..

– Залил в себя… Картина понятна.

Санитаром я практикую редко (здесь даже смеются: «диковатый санитар, по-видимому, из учёных»). (Наткнулся на ведро, которое с грохотом покатилось.) Затаился, сучара. Был на хорошем счету, пока не стал умничать. (Перешёл на вкрадчивый шёпот.) «Кто в тереме живёт? Лягуха-квакуха?» Споримты сейчас меня слушаешь? «Блоха-попрыгуха?» Боже! Что я несу? Думал, такого бреда уже не услышу. Я не делаю секрета: укроем тебя мокрым мешком; подлечим... Пинцетом не соберут!

 

Завязалась борьба, короткая и ожесточённая, после чего из пыльно-серой смури стали доноситься рычания и стоны.

 

Ты, там! Уселся!.. словно в любимом кресле.

Ощущения свои вычисляю.

– А мозги включить в мышление?

Эрекции не прибавит. Будь так, это бы всё упростило.

Тебе с закрытым ртом лучше. Голова – хилая пристройка к туловищу.

Тоже как-то… не огонь.

Меряешься со мной. Чем? Потренируйся на ком-то другом!

До кого дотянулся!..

 

Шаркающие шаги, щелчок выключателя. Загорается верхний свет.

Д е й л навис над Ч и п о м: тело его завёрнуто в обтрёпанный ковёр, видна только голова.

 

Дейл. Зачем-то притворяешься гусеницей. Рацион: репу ешь?

Чип (сквозь зубы). Только во время голода.

Дейл. Сладкий момент оттягиваю. (Хулигански мнёт ему кулаком щёку.) Выглядишь... эксклюзивно. Теперь уж точно попадём в скандальную хронику. Но-но, не кусаться!..  реакция агрессиикак у рептилии! Зачем-то запеленался в ковёрна манер египетской мумии. Ты как-то предупреждай о своих болезнях.

Чип. Хватит клепать мозг!.. Потренируйся на себе.

Дейл. Какой-то ты, скажем так, злобный. Некомпанейский.

Чип. Не напирай, дай голове отдышаться.

Дейл. Такой момент: а давай накатим? (Извлекает из секретного места чугунный утюг.) Рекомендую! киршвассер! (Трясёт утюгом, разбалтывая его содержимое.) Полугарчик! настоенный на магнитогорской ржавчине.

Чип. Первый человек, который предложил что-то дельное.

Дейл. Рано или поздно мыслить начинаем одинаково. Что утешает. (Потянув на себя концы пыльного ковра, скинул Ч и п а на пол.) Прежде чем скажешь мне комплимент… на, сполосни посуду. Это пьют стаканами. (Коснувшись языком, исследовал каплю киршвассера на вкус, после чего нацедил бурую жидкость в стаканы.) Засекай время. Через тридцать секунд после приёма твоя печень сильно удивится. (От соприкосновения со стеклом закурился сизоватый дымок.)

Чип (изучает стакан на просвет). Предохраняться будем?

Дейл. Наоборот.

Чип. С дымком... (Опасливо принюхался.) Сам вид… возбуждает.

Дейл. Воздадим должное.

Чип. Умеешь дёргать человеку нервы.

Дейл. Упомяни про удовольствие.

Чип. Время ураганное. (Ещё раз принюхался.) Успеем перекреститься?

Дейл. Полторы молекулы на брата! Включай тайминг. Надо же когда-то. Погнали!

 

Выпили залпом, вздрогнули. Перевернули стаканы вверх дном.

Изо рта Ч и п а пахнуло дымком (с секундной задержкой дым повалил и из ушей).

 

Чип (хрипит, глаза полезли из орбит). Запить бы!..  

Дейл. Ну, если мы такие нежные… 

Чип (хватает ртом воздух). Плесни!.. мигом!

Дейл. Есть огнетушитель! Но так, по правде сказать, только вкус портить.

Чип. Мне показалось, мы пили... кипяток!..

Дейл. Специальный состав!..

Чип. …расплавленную лаву!..

Дейл. Естественно, пошла реакция.

Чип. Получается, утюг был подключен к розетке?!

Дейл. Любишь прохладненькое? (Проворно согнул его буквой «зю» и бросил через колено. Старательно накладывает ладонью по спине.) Сплюнь, если не в то горло пошло!

 

Почти сразу обнаружился забавный феномен: с каждым шлепком габариты Ч и п а заметно прибавляют в объёме. Мало того, хрипы сменяются задорными руладами судейского свистка.

 

Свисток проглотил? когда только успеваешь. Втиснуть бы твой опыт в мои знания!

 

Очень скоро Ч и п стал походить габаритами на годовалого слоника.

Д е й л понял всё правильно, и пустился наутёк. Уходит от лап Ч и п а то влево, то вправо, что, впрочем, не спасает его от упругих ударов «пивного живота».

 

Он – Шрек!.. мне хана!.. Санитааары!

 

Беготня заканчивается вполне предсказуемо: Ч и п загоняет Д е й л а  в угол; зажимает животом так, что ни вздохнуть, ни сглотнуть.

 

Чип (навис над ним). У меня нет к тебе высокомерия. Готов в доказательство облобызать: с разбега.

Дейл (едва не плачет). С разбега награждают только триппером.

Чип. Сейчас дойдём и до этого.

Дейл (робко хихикнул). Это породит разговоры.

Чип. Удивительная вещь: так просишься.

Дейл (пытается протиснуться вдоль стенки). Не будем подвисать на этом… Не в такой спешке.

Чип. Можешь успокоиться, (скалится) я – мягкий... и податливый.

Дейл. Зато с богатым воображением.

Чип (отступил несколько назад. Берёт разгон). Ко мне!.. Ко мне!.. винулся на него боком, как озлобленный краб.) Ну что, хочешь? Да что с тобой такое? Всегда застреваешь в самом начале. Ты ещё вспомнишь меня, когда нагуляется аппетит.

 

Д е й л – вжался позвоночником в стену, немой крик рвётся изо рта. Неожиданно бросился Ч и п у в ноги, подсёк его под колени; хрипит, сучит ножками, под тяжестью рухнувшего на него тела. Случайно наткнулся на пробку у него под мышкой; догадался потянуть на себя.

Под свист вырывающегося на свободу воздуха, Ч и п  в несколько секунд возвращается к своим прежним объёмам (но дым изо рта и из ушей продолжает куриться).

Осмелев, Д е й л мстительно пускает в дело огнетушитель.

 

Чип. Три причины… (свирепо сплёвывает попавшую в рот пену) почему тебя следует убить.

Дейл. Ты говорил: семь.

Чип (пытается вызвать у себя рвоту). Для меня хватит и одной.

Дейл. Рад, что злость у тебя поугасла. (Поднял с пола лежащий на боку стул.) Учти, делал бережно. Тебе причиталось. (Устало садится. Взрыв петарды. Пороховой заряд опрокинул его вместе со стулом.)

Чип. Опаньки! (Скалится.) Сечёшь, – у кого-то на тебя зуб!

Дейл. Сразу стало ясно… готовится отсебятина. осинел, судорожно хватает ртом воздух.) Не думал, что ты втянешься.

Чип. Хватит обо мне!

Дейл (стонет). Потом я компенсирую!.. Поквитаемся.

Чип. Жалко, номер этот не продашь. (Идёт, опираясь на всё, что попадается под руку. Обнаружил под кучей тряпья свою шляпу.) Моя взяла! (Чистит поля шляпы.) Не очень выходит у тебя всё это. Много суетни.

Дейл (едва не плачет). А мог бы ведь сдуру и убить!

Чип адевает перед зеркалом шляпу). Ба! Мог бы уже и привыкнуть.

 

Упругий хлопок. Шляпа, осыпавшись серебристо-глянцевым порошком, отлетает в сторону. Ч и п, с перекошенным лицом, болезненно моргая, окаменело стоит в облаке порошка.

Д е й л мгновенно ожил: подкрался и окатил его водой из ведра.

 

Поганец… (Его выворачивает; отплёвывается.) У меня аллергия на пыль!.. Не человек – бревно!

Дейл. Задвигался кадык – субъект ожил. Этот факт мы закрепили. Но это не самое страшное! Сейчас ты покроешься (хрюкнул) цементной коркой!.. и породнишься (хрюкнул) с бетоном! Кувалда, зубило есть? (Хрюкнул.) И молотка нет? Ну... Считай, что ты уже памятник!

Чип (сопровождая каждое слово хрипами). Способ мести – детский! (Что-то в носу у него сдетонировало, и он оглушительно чихнул.) Мозги в это время работали?.. Сучёныш. Сейчас меня начнёт кишками… выворачивать.

 

Голос из динамика: «Чип! Дейл! Ваш выход! Приготовьтесь!»

 

Дейл (торопливо прошёл к гримёрному столику). Про аллергию первый раз слышу. Эмоции, эмоции... Мнительный, слова нельзя сказать. (Счищает с себя ошмётки.) Тебя против меня настроили (почему – не понятно).

Чип (отплёвывается в платок). Руки отрывал бы… «экспериментаторам».

Дейл. Соглашусь. (Нащупал ногой стул: готовится сесть.) Любопытный факт: если побрить обезьяну, выясняется, она – белая…

 

Ч и п ловко подменяет стул на бельевую корзину.

 

…кожа младенца! (На последнем слове нижняя челюсть у него резко отвалилась: с ужасом понимает, что проваливается куда-то в пустоту.)

Чип (склонился над ним). Это подстава… Не стал откладывать. Задумано как сюрприз.

Дейл. Ведь я эту корзину… (прорыдал) прибил гвоздями к полу!

Чип. Кто-то оказался посмышлёнее.

Дейл. Справку от бешенства!

Чип. Это на что ты там напираешь?

Дейл. Не нависай! (Отбрыкивается.) Стоит над душой… с канистрой серной кислоты в руках.

Чип. Это во-первых!.. Могу также, за отдельную плату, полить водой из кишки. азглядывает его через кулак.) Ты при наличных?.. Для справки: основной показатель в моём бизнесе – время. Стоимость фрахта корзины возрастает каждые тридцать секунд.

Дейл (всхлипнул). Твоя извращённая изобретательность...

Чип. Услуга для состоятельных клиентов!

Дейл. Ты же знаешь: сустав воспалился! (беспомощно сучит ножками) лапу ломит!

Чип. Но согрелся!

Дейл. Ну да! На дню раз двадцать случается.

Чип. А в глазах читается: просишься ещё. (С идиотским смехом водрузил ему на голову металлическое ведро.) Калды-балды... Балды-калды. (Пошептал в кулак.) Трах-тибидох! (Срывает ведро.) А! каково! (Д е й л в маске кощея из фильма «Крик».) Годы учения, тренировок! (Подносит к его лицу зеркало.) Результат засчитывается за полтора.

Дейл. Эти твои находки… Не думал, что втянешься. Я так и не понял, кто ты по профессии?

Чип. Оставь в покое мою мутную биографию.

Дейл. Ну-ка, подойди к свету. Смотри, какая подробность: у тебя на пузе... татуировка. Почти кровью написано: «Воркута-1997».

Чип. По малолетке. Никто не предупредил, что будет совсем не то.

 

Голос из динамика: «Чип! Дейл! Ваш выход! Приготовьтесь!»

 

Не скули. Месячишко на ипликаторной лежанке, и двигательные функции восстановятся. Фу, так насмеялся, сам полуживой. Держать тебя и дальше в корзине – грубая роскошь. (Упираясь ногой в край корзины, потянул его на себя.) Трепыхайся… помогай… Публика ждёт!

 

 Выпроставшись из корзины, Д е й л какое-то время пребывает в позе человека, защемившего себе что-то существенное, но выражающего свои чувства почти молча.

 

Себя не переделать, (скалится) «как все аристократы, был склонен материться». Да, придётся тебе какое-то время поработать над походкой.

Дейл (балансирует на непослушных ногах). Я проглочу тебя… заживо!

Чип. Запишу, чтоб не забыть.

 

Несколько придя в себя: один от слабости, другой от смеха, прошли к своим гримировочным столикам. Расчёсками, щётками спешно приводят себя в порядок.

 

Дейл. Я бы поспрашивал, как ты это придумываешь.

Чип. В глазах читается: так просишься ещё. Знаешь новость? Нашёл краску для своего голоса. (Распевается, пробуя брать петушиные ноты.) Да, если б к киршвассеру толком подобрались, (хлопает ящиками, что-то ищет) поразмяли бы и горло.

Дейл. От этого умирают редко, соглашусь. (Приглядывает за ним краем глаза. Вдруг подхватился и проворно отсел.)

 

Ч и п покрутил пальцем у виска.

 

Ха! Посоревнуемся? Сейчас я шлёпну себя по́ уху (заметь, правой рукой). После чегосложнейший каскад реакций! – мы получаем… мы – получаем…

 

Ч и п отсел подальше.

 

Опля! как заказывал! (Акцентированным жестом извлекает из своего уха цветастые семейные трусы.)  Скажешь, не твои? (Давится от смеха, наблюдая за тем, как тот проверяет, все ли детали туалета у него на месте.) Противно, конечно… нестиранные!

 

Голос из динамика: «Чип! Дейл! На арену!»

Другой голос – тоже из динамика (звук приходит с расстояния): «Уважаемая публика! Встречайте! Несравненные любимцы! Чип!.. Дейл!!» Последние слова потонули в аплодисментах.

На надувных шарах, отталкиваясь ногами, Ч и п  и Д е й л скачут навстречу восторженному рёву сотен глоток: «Чип! Дейл! – Чип! Дейл! – Чип! Дейл!..»

Появляются из правых кулис. Пропали. Почти сразу появляются из левых; но передвигаются почему-то по-пластунски.

 

Чип (загнанно пыхтит). Локти себе до костей стёр!.. долго ещё?

Дейл. Километр отмахали! – и он наконец стал интересоваться.

Чип. Потому что рванул запредельно…

Дейл. Сам спровоцировал!

Чип. Когда у тебя за спиной кто-то кряхтит: понятно – прибавляешь.

Дейл. Я думал, у тебя план.

Чип. «План». А то! (Ускоряется.) Навязался мне на голову.

Дейл. Мы сделаем этим номером кассовые сборы? (ускоряется вслед за ним) дирекция просто возьмёт вместо нас других ковёрных.

 

По ушам ударил рингтон: «Взвейтесь кострами синие ночи…»

Ч и п а  и Д е й л а словно  ветром подхватило: вытянулись по стойке смирно, при этом Ч и п стоит с прижатым к уху телефоном.

 

Чип. Есть! Задачу понял. Полста вправо! Есть выдвинуться! (Сделал в сторону Д е й л а круглые глаза.) Вас понял! Приступаю к выполнению! (Деловито прячет телефон в поясную сумку.) Пришёл и наш час, сынок. Наживил удочку «червяком»?

Дейл. Так точно!

Чип (осмотрел его с ног до головы). Что молчишь, как рыба об лёд! Докладывайте!

Дейл. Растерянность – у скрытых шизофреников. Полная растерянность – у шизофреников с повышенным метаболизмом.

Чип (поморщился). Без финтифлюшек!

Дейл. Входы и выходы перекрыты! Прилегающие помещения зачищены! Средства связи заблокированы! Автозаки на исходной!.. Задача доведена до каждого бойца!

Чип. Добро! Мама откормила, на лапше и твороге; повезло: ударило в голову! Смотри, что случается, если пользоваться головой. Подводя итог! Результаты первого этапа командованием одобрены. Но операцию «Хомячки» (честное название!) решено не сворачивать. Отсеиваем демшизу по мозгам. «2*2=7» – направо. «2*2=4» – налево. Ибо... Ибо ветер повернул с запада и снова принёс шторм. Это будет жёстко, лейтенант. Боевой клин у них не получился; долго собирали механизм где-то на задворках. (Резко обернулся.) Окно открыто ради здоровья? Не подслушают?.. Проснёшься – какая-то тень по балкону шмыгает. Выскочишь – с макаровым в руке… Никого! (Вернулся глазами к Д е й л у.) Обулся со счастливой ноги?

Дейл. Так точно!

Чип. Удаётся?

Дейл. Так точно!

Чип. Тут такие придурки попадаются, – некому доверить руль, рычаги… не успеешь ухом моргнуть! Самому неудобно. Тот, кто захочет перейти наш шлагбаум, (притянул его к себе за ремень) будь готов к укусам! Это будет жёстко, лейтенант!

Дейл. Так точно! Разрешите выполнять?

Чип. На связи! Докладывать каждые 10 минут!

Дейл. Есть! (Шагом пехотинца уходит в кулисы.)

Чип. Походка у тебя, лейтенант, сегодня замечательная! Ноги сапогами до задницы стёр? Пройдись ещё!.. надо же чем-то себя занять. Шучу! (Развернулся на смех в сторону зрительного зала.) Над чем хихикаем, господа злопыхатели?!

 

Ледяная тишина.

 

Порассуждаем? Рады?.. Кто-то рассчитывал сдавить нам горло удавкой: на фоне турбулентных процессов. Пятая колонная (хомячки... лотошники)... импотенты!.. как кость в горле! В своё время опоздали… Теперь мечтают прирезать свой интерес! (Загубленным голосом.) У нас разве что-то здесь не поделено?!.. Ага. Только с горя!

 

Со стороны кулис, с пыльным мешком за спиной, идёт, пиная банку от пива, с а н и т а р. Наткнулся на Ч и п а, жестами извинился. Присел у него за спиной. Словно вспомнив, зловеще поджелтил лицо фонариком.

 

Рассчитывали, подтянетесь. От вас ожидалось малое: проявление некой лояльности… Лицемерие, неприятно! (Заметно багровеет.) Все следят за моим лицом? Видите уцелевший глаз? даже два! Запомните эти глаза, они вам будут сниться! Спектакль затянулся! Семнадцатый ряд!.. встаём, и на выход! Особого приглашения ждём?! по-английски? Здесь вы услышите только родную речь! Дама! в прошлом брюнетка. Не бегом! Место в автозаке достанется всем. Гражданин! Я вам говорю! Да, с выцветшей бородёнкой! Не надо со своим ведром и лопатой: вас ждёт фамильное кайло! Мужчина! Что рядом! Плюньте ему в глаза, вам зачтётся! Хватит... хватит! (Вспорхнул на стул.) Вы там!.. не фанатея! Совсем уже с ума поплыли?! (Стул под ним шатается, приходится балансировать руками.) Двенадцатый ряд! О чём мечтаем?.. понятно, откуда деньгам в стране взяться! Пора кое-кому напомнить, что такое лесоповал.

 

Со стороны кулис крадётся Д е й л.

 

Разобраться по парам! руки за спину! на выход! «Мальчики с Тузиками» вас встретят! Всем на погрузку! с огоньком!

Дейл (тянет его за штанину). Не самая удобная минута; пришло письмо от бабки Пелагеи, из Лысьвы. Предлагает грызть вытопток масла.

Чип. Кто такая?! (Молниеносно соскочил на пол, нервно озирается.) Кто на нас её вывел? Опять мне никто ничего не объясняет!

Дейл. Меня это тоже подкосило…

Чип. Какой ещё вытопток? Зачем?! (Пятится.) Подойдёшь – убью! у меня отвёртка! (У него начинает дёргаться веко.) Стой, где стоишь!.. Напоминаешь мне всё что угодно, но только не Пасюка-Подъеблонского!

Дейл. Ой, что это у тебя там? Назовём весело: хобот такой?

 

 Ч и п – пятится, нервно озирается.

 

А если всё же, как решили. Давай, кто быстрее добежит до стенки? А то мы зажались в этой истории. Ну так что? Запасной вариант: кто дальше плюнет.

Чип. Пошёл вон!.. Подваливает и порет чушь.

Дейл. Скажу тебе даже более страшную вещь: ты меня раззадорил. (Стягивает через голову смирительную рубашку.) Батник подарю, – хочешь? Примерь. Стильно! В тон твоих нарядных носков.

Чип. Не подозревал, что ты мной восхищаешься…

Дейл. Если у меня память ещё не отшибло, сегодня моя очередь быть санитаром! Добьём это дело, меняемся.

Чип. Не катит.

Дейл. Давай, чтоб не подпортить концовочку.

Чип. Дырка от бублика!

Дейл. Почему тебе расхотелось? Или ты из вредности?

Чип (плюётся). Проходили!

Дейл. Работают профессионалы. Работают ювелирно. Обложили!.. Если мы между собой не договоримся. По идее, ты должен мне помогать!

Чип. Просишься в долю? Вправду такой ушлый?

Дейл. На нас уже смотрят!

Чип. Смотрят – и что?

Дейл. Балда... Меняемся!

Чип. Только рубли на доллары!

Дейл. Надо смываться! Спасти задницу. Подпиши отречение! Игру понимаешь?!

 

Завязалась потная борьба.

 

Чип. Претензии… не по рылу!

Дейл. Кто делает кассовые сборы? Без меня ты... ничто! тля! Нечем будет даже подтереться!

Чип. Ты ещё не утих? (Держит его за кадык; тот – хрипит.) Обсосок.

Дейл. Один я знаю, как это работает!

Чип. А ну – с дороги! (Врезал ему по коленке, заставив согнуться, после чего сгрёб в охапку.) Это разве мышцы? Холодец! (Забрал из рук с а н и т а р а мешок. Уминая и проталкивая, запихнул в него Д е й л а. Пробует взвалить мешок на спину. Вдруг обнаружил, что в мешке – надувная кукла.) Рассыпалось выгодное дельце! (Сплюнул.)

 

В окно с улицы влетает камень, обрушив стёкла на одном из окон.

С а н и т а р живо подхватился, пригнувшись, убегает в кулисы.

За первым камнем прилетели ещё с пол дюжины, добив оставшиеся стёкла и погасив верхний свет.

  

Не стреляйте! Мы выходим, это без всяких!

– Дайте нам выйти! Не стреляйте! Мы не прячемся! легко проверить! Слушай, куда бежать?!

– Он сдаётся, держу за шкирку! вопрос решён!

 

Обстрел только усилился.

 

– Куда ты лезешь?! Э! толкаться бесполезно! Знал же, что ты совершенно не ориентируешься.

– С таким подгрёбом говорит. Человек не выруливает!

– Сам дурья башка. Пока ты придумаешь, пока скажешь. По твоей вине застряли!

– Кто тут основной?! Понимаешь разницу?

«Сообщение» он сделал. Ты как – с целью розыгрыша? Лечился у хороших врачей?

Слушать твои глупости – голова распухнет.

– Ну, я-то выпутаюсь. Граждане! Дайте нам выйти! Не стреляйте! Держать нас в таких лёгких рубашках… Зашли не в ту дверь!

– Слушай, не дури! Фраза не звучит. Фраза не работает. Должен быть звук! Надо так чтобы… Показываю: Ти-ри лала бом-бом… Понял?

– Набивает себе очки – против меня. Апробированный зануда... Просто толкается локтем!.. Сам умею!.. Санита-аары!..

– Кто-то, может, трусит? Сдулся?.. Молчи! Планку крика повышаем! Граждане! Если технически сейчас это возможно, мы выходим – зафиксируйте!.. будем выходить по одному!

– А можно вернуть всё назад? Санита-аары!.. Да отойди же!

– Требуем начальника! Должен быть назначен старший с вашей стороны и с нашей. Начальнику мы всё объясним!

– Санита-аары!!..

– Глухой номер. Опять никто не реагирует… Надеваем марлевые повязки и выходим. Марлевые повязки! Слышите нас? Это считается?.. Вы обязаны! А то откатимся мыслью опять назад.

– Санита-аары!!..Санитары!..

– Это сюда? Тут защёлка или замок? Вдруг дверь в тупиковый коридор? Сбросим отработанную мочу и выходим. Поднимай хвост! Топай!  

– Попробуй только подойти! Проходи мимо, не мешай жить. Санита-ааары!!

– Санитары!..

– Санита-аары!!.. (Упал на колени и завыл.) Санита-аары!!..

– Санита-ааары!!

 

 

 

 


Characters:

 

CHIP, DALE.

 

 

 

 

The Scene

 

Posh apartments outside the city. 

 

 

Scene time 

 

From 20.47 to 21.03 Moscow time, after which events start spiralling out of control. Two men are sitting around the table. They are dressed in formal evening suits
Two men are sitting around the table. They are dressed in formal evening suits.

 

DALE 

(Hunched over, working) 

It tastes like a... crocodile penis... which is hard to chew. What a minuscule little thing.

CHIP

I can’t let you out of my sight for two seconds.

(Rubbing the wine glass leg.) 

You are gnawing off every last bit at lightning speed.

DALE 

I can’t help it!  

CHIP

Well if you feed people bird food, what do you expect?

DALE

Give me a second to figure this out!

(Continuing his experiments.)

You know...it’s like this food is gravitating into my mouth!

(Savouring the last bite.)

Well, I’ve fulfilled my mission—-my stomach has a feeling of, how can I articulate it just right, unbearable zest. 

CHIP

(glumly) 

Just as long as it doesn’t taste like a dish washer package. 

DALE

I don’t like it either.  

CHIP

You get the size right this time?

DALE

I don’t even get the point of the question...

CHIP

To not drag it on. Why exactly were you greedily seeking out my company?

(Extending a glass for a re-fill.)

It would be good to know what we’re doing here. 

DALE

We are bonding.  

CHIP

Aha! Something seems a bit up with the fuel supply.

DALE

For your information...

(Starts pre-emptively giggling.)

Well, they locked us in.

CHIP

I don’t really understand the usage of “locked in” in our case.

DALE

The same old thing with you, again. One more time. A conclave is an assembly of cardinals (in Latin—“locked room”) called after the Pope’s death.

 

Chip instantly turned to stone.

 

DALE

They open up the room only after the new Pope is elected. That’s what I’m getting at here.

CHIP

That’s to say that someone here is preparing to...uh, die?

DALE

You just repeated Mussolini’s mistake. You asked the wrong question. Who’s talking about death here? Live until 100 if you so desire!

CHIP

Until 97.

DALE

They hid the alcohol for that very reason; so that we wouldn’t get off track.

CHIP

I’m not talking about that now!

 

DALE

You asked for it!.. I’m making some sense of this! There are two voters!.. translating from the language of the Man: quorum. Naturally, it is most realistic to choke each other. But we are looking for happiness in something else. If you take the time and effort to read the papers...shady scheme—they are waiting for us to finally divvy up our inheritance...otherwise they’ll giving us a helping hand, can you imagine that?!..But there can’t be a tie in the votes.

CHIP

?

DALE

!

CHIP

?!

DALE

!!

CHIP

How ingenious...

DALE

Oh! That’s just what I was thinking.

CHIP

Hold on. I didn’t sleep well last night...Break this down for me.

DALE

A read a woman’s novel last night: I balled my eyes out!..Am I getting more sensitive or something? Metaphorically speaking, we need to seclude ourselves and start making some decisions here. My inner circle insists.

CHIP

Let them run with this idea if they are itching to do it!

DALE

We settled that pretty easily. There has got to be a way for us to make our way to the Vatican!

 

CHIP

Now let’s get down to business! Who am I going to be at the end of all this?!

DALE

I am dumbfounded myself!

 

Pause.

 

DALE

My heart is yearning! Your...beloved!

(Holding a heartfelt tenor.)

“Times are a down, can’t find warmth in the bitter cold,

My heart is freezing under my fur coat”.

(Rolling the empty glass on the floor he switches over to a rap.)

Together now!

“Things are a bit shaky,

The little grey horse got lost in the field.

 

A light will flash in the quiet home,

A light voice will blurt out:

“Where is my little one going into the world filling with misfortune!”

(Invitingly motions with his hand to chime in on the chorus.)

“Ah, mum-mum, I’m no longer little,

Ah, mum-mum, I have lived many years!”

CHIP

(The room is thoroughly examined by him)

Well, where is my inner circle...lurking somewhere nearby?

DALE

They have their own party!

CHIP

(Obstinately shoving the door.)

The question is...who took the initiative...

DALE

There definitely some quite amusing scenes: they brawled like real men! Constantly fighting about the right method! Strike the herring, strike it...Right it in its glassy face with a rusty pipe. Oh, the excitement!..It seems like the cognac may have gone bad.

CHIP

(He darted a glance at the keyhole)

It’s dead silent...They’re lying low...Like mice under a geranium.

DALE

With some mustard!..Come on...You are really wearing yourself out. Uh oh! With such graceful ease!

CHIP

They quickly crafted a plan. Suspiciously quickly. Some inner circle is going to check up on our pregnancy!

DALE

Mating in captivity, really?

(Sniffing.)

Nietzsche has got an explanation for this situation...or maybe it was Hegel?

CHIP

Reading Nietzsche. That’s a new low.

DALE

Is there any other choice? Can you express it? Chaos is reigning inside the apparatus, that’s the diagnosis. It’s too late to start discussing principles!

CHIP

This conversation is of another magnitude!!

(He swept the glasses onto the floor.)

Question: how will interests be taken into consideration?

 

Anxious voices from the outside seep into the building.

 

 

 

DALE

(Dashing off to the place where the architect placed the window back in the day)

Get out of here press!

(Hunching over)

Get out of here! You are being a nuisance!

CHIP

If they locked us in... There’s a problem with the potties. There will be someone to whiz on.

DALE

What an interesting way of reaching out to the voters...

CHIP

It turns out that I have also been invited to take part...

DALE

Well, you have got a head on your shoulders!.. You need to look to me for support and direction! Have you weighed all your options? What are your chances?

CHIP

Who’s singing back up for whom?!

DALE

I was waiting for you to ask that...We will have to quote Apuleius for this one...

CHIP

Please don’t!!

DALE

Ah, it just came to me! If you shave a monkey it turns out that it is...white...But that only confuses zoologists. Don’t come near me!

CHIP

If only I could get a little something to drink, then this conversation would go down easy.

 

 

 

 

DALE

Grain alcohol is yeast bacteria urine...Ah, but you don’t care! Hey, take a look down there on the street: the paparazzi are in a frenzy! Everyone wants to know whether or not everything is going alright. Don’t touch me!

CHIP

We didn’t hit you all that often.

DALE

Well what can you really get done in 4 years? Let me start! He doesn’t let people get rich!

CHIP

Once some people sang me your praises (rightfully so)...Can I call you Freddy? Well there Freddy!

DALE

Now we are at the top of the food chain. In connection with that, it is necessary to clarify one delicate matter. What’s the word again?..it is difficult to pronounce...I don’t always enunciate clearly...

CHIP

In Nebraska a baseball bat takes care of that defect.

DALE

The excesses of a life in the limelight—everyone wants to know who is really more ‘legit’. Let’s compete. What’s wrong? We need to settle things. That way it will at least be fair.

CHIP

You want to play on my turf?

DALE

The rules are simple. 5 jumps, standing on one leg. The winner goes to the ideal grasshopper.

CHIP

(He slapped Dale on the knee)

You’ll get it by a large margin.

DALE

We’ll start from the table.

(He spit on his palms.)

The natural boundary is the window. We’ll look for happiness there, in the Northwest.

CHIP

I didn’t time my out-drinking you by two glasses well...

(He energetically did a few squats like a weigh lifter)

Should have gone for three.

DALE

I’ll continue my thought: who should go first?..Odd even? We’ll establish a good old tradition for our descendants!

CHIP

Odd!

 

They play to see who goes first

 

DALE

How can you pull that off?!.. I am even afraid to go up against you. What a useful skill!

CHIP

What’d you say: on the count of three?

(Inhaling deeply a few times.)

Set the pace!

DALE

One!..Two!..Three! March!!

 

Chip powered his way over to the window in four jumps. On the fifth jump, Dale, lagging behind a bit, pulls the carpet from out underneath Chip and the latter dives into the window by inertia...like into an abyss.

 

DALE

It’s clear that you are a bit rusty technically-speaking...you goof...

(Lying on his stomach on the windowsill.)

You confused the window with door...You took a risk.

(He started licking his finger, smiling about something to himself.)

Can you see the moon from here?

(Fans himself with a rope, soaking up the cool evening.)

Let’s write a riddle: he took up the pseudonym Rabinovich...Then he immediately jumped out the window!

A VOICE

(From below)

So, what else don’t I know about you?!

(A muscular arm reached out to Dale and started playfully tickling his nose.)

DALE

(With ears sticking out in horror)

Eww, doggy! Down! Are you in your muzzle?..Just a slight hallucination...My sleep cycle is all out of whack...

A VOICE

You sprung back as if my nose is in soot...

DALE

Who am I talking with now? Are you still here?..What are you hanging onto there?

A VOICE

I’m grasping onto the air with my teeth; now I just have to figure out where’s up and down.

DALE

(He rolled his eyes)

Everything around you is always so unpredictable! You caught the cornice with your suspenders. That’s what things have come to!

A VOICE

There’s no time to point out insignificant details!

DALE

I secretly prepared for this! I studied the slick Talleyrand’s works to set the tone for this conversation!

A VOICE

Listen to me! Don’t do anything before I come back!

DALE

Be quiet, people can hear you!

A VOICE

Give me your hand! Or plant yourself next to me! My pants are falling down a tad bit, it’s really bothering me.

DALE

Oh...I can’t spend an infinite amount of my time on you! You have your way of life and I have mine.

A VOICE

Dew, I don’t want to urinate on my legs...

DALE

What are we talking about? Obviously, he starts demanding his rights right away!

(Climbing up on the windowsill he ripped the curtain pole out of the wall: this instrument can be used for gentle stroking.)

Fly away! Go now!!..Right now.

(But now some sort of power grabbed onto him and dragged him down into a precipice. He was only able to thrust his pink heels (there were three of them) into the air.)

A VOICE

Don’t believe himmmmmmm!

 

Clicking, flashing of the paparazzi’s cameras. Then the crowd is in an uproar.

Meanwhile, somewhere a goat was bleating which took about forty seconds. Nothing whatsoever was happening. Then a door with a squeak opens:      Dale, crimson and panting drags Chip into the room. They are dressed casually in print VIP shorts and cheerful blouson-tinted sandals. Chip’s head is wrapped in a mouldy towel. He is wound from side to side—his legs are becoming loose at the joints since his knees are bent inward. It can be heard how the door is immediately being boarded up.

 

DALE

You really fattened up, like a wolf on steroids...

(He chose a wide-framed chair.)

Take a seat. I warmed it up for you, like usual. Ewww.

(He tries to free Chip’s hand stuck deep in a glass jar.)

How did you manage to aim like that? If only we had jumped to settle this...

CHIP

(He wails a song in an irritating voice)

«We all came out to Montreux
On the Lake Geneva shoreline...»

DALE

Can you see me? It seems like we knew each other? Hey, you who is listening! At least nod or something!

(He’s walking around in circles and looks at Chip judgingly)

What is that on your cheek? A trace from a size 47 shoe sole. Let’s clarify, that’s not my size!

CHIP

«To make records with a mobile
We didn't have much time... »

DALE

You thought it was me?..All you saw were legs flashing by! It’d be better if you didn’t forget to tie your shoes!..Allo! Not really catching my drift? This guy is stuck in a trance. Zoning out?

(He waved his hand in front of Chip’s eyes, following the latter’s pupils)

We hovered together arm-in-arm. This is a rare case when being on top saves you. The main blow hit your four heads and spine. Thank you Tadjiks (as a people). But most of all thanks to the dumpster, the quite large one.

 

 

CHIP

«Frank Zappa and the Mothers
Were at the best place around... »

DALE

Your repertoire is limited to Deep Purple? What about some other smash-hits? You are on a musical diet?..Time-tested drone...Yea, you didn’t really get the joke. Look at how many letters our voters sent! I’m picking up a random one and now I’ll brighten your day. Boris Ladnenskiy from Arkhangelsk writes “One and a half crucians cost one and a half roubles”. Remember, one and a half crucians—one and a half roubles...Battle of the minds!..The question! How much do...25, wait...27 crucians cost?

(He keeps a watch on Chip for a bit. Then he hugs him and kisses him on the head.)

What did they do to us...That was part of our common brain!

(He hopelessly waves his hand..)

CHIP

«But some stupid with a flare gun
Burned the place to the ground...

DALE

Masha, 5 years old. No, actually it’s her grandmother writing (they are playing together at pre-school). “Every player gets a spoon with a tennis ball resting in it. Climb up on a chair and climb down, then climb under a board resting on two stools”...By the way, I haven’t pronounced the word “stool” in a long time—I just made an exception now.

CHIP

(He motions that he can’t crack this one)

«Smoke on the water, fire in the sky
Smoke on the water... »

DALE

That’s quite a tricky one, I agree with you. A bit too intricate. We’re going to have to pass Masha up!

(Picks up another letter.)

“Three girls without complexes! Let’s party in our hotel room!” If need be,

(choking with laughter)

we’ll invite our friends. Thank you girlies, but we have got our hands full with other matters!..Don’t take it the wrong way.

(He daydreamed for a bit.)

Well...this seems like it’s a pea from the same pod. Psychologist Milkersauce (familiar surname) from Barvikha offers...Huh...relationship counselling?!!

(He rumpled up the letter.)

It’s easy as pie. Let me break it down for you..Some kind of memory! The order isn’t even right! May as well be speaking Farsi!

CHIP

«They burned down the gambling house
It died with an awful sound... »

DALE

How interesting...A reindeer breeder from Norway! I’m betting 10 crowns on Dale! I’m counting on making some cash! The country has made up its mind!..foreign countries have made up their minds! Abdicate the throne—quit masturbating!

CHIP

«Funky Claude was running in and out
Pulling kids out the ground... »

DALE

“We are proud of you boys! What a fantastic trend! Stay strong! This is just as important as fashion week!”. Here’s another message from Saveliy Makukha from Ryazan. He’s calling it how it is. “I’m ready to push through in half the time!” Saveliy...this was always implied! There are thousands of letters! The nation is in a frenzy! Once you start reading your head gets covered with thoughts like dandruff!..Oh! Here is its! “Target practice”, Takhir Madzhidovich’s (from Murom) idea. “The targets are placed 7 steps from the point beyond which…”...we’ll leave that out...”On the leader’s signal the players simultaneously throw snowballs at the target”...Keep in mind that I have been getting awards since the 5th form!..What an answer! Murom won us over by being so down to earth!

CHIP

«When it all was over
We had to find another place... »

(He suddenly gave Dale the finger.)

DALE

You woke up...You’ve been gone for an eternity.

CHIP

(He blew his nose like a trumpet)

I’m singing the second couplet in a row. That’s what I felt like!

DALE

Nobody had a problem with that. You wanted something different, as did I—in my favourite position...this happens twenty times a day.

CHIP

Now we’re getting into something different. Feel my head, did I injure it?

DALE

You’re lacking symmetry in your face!

CHIP

You are always giving me a hard time about my looks...

DALE

By the way, one can only find absolute symmetry amongst the deceased. “Love variety!” That’s a saying, you probably have heard of it. They claim that Voltaire said it even though he won’t admit to it.

CHIP

(Laughing at some pleasant memory)

A 3-letter word...an animal from the feline clan!..first letter “c”, third letter “t”...

 

 

DALE

Is that a riddle? Why did you even ask?..Oh! It seems like I get it. The Rolling Stones’ explanation is coming true: if your router freezes every hour the real problem is your firmware! You have to turn it in for a new one!

(He tapped his forehead with an air of importance)

CHIP

Take the unnecessary letters away.

DALE

At first what you are saying seems to make sense: you can estimate the remainder...

CHIP

Well I can eat even more!

DALE

What’s the point?

CHIP

Spell it out—who are you?

DALE

Maybe we can strike a deal?

CHIP

A lot of people ask me that question.

DALE

Of course not with Voltaire! That’s pointless!

CHIP

That was a quick chat. He burned to pieces.

DALE

I think we should sum things up...We got off on the wrong foot!

(He pulled him out of the depths of the chair.)

You catch your breath?..Let’s continue! The programme is in disarray. Back to the drawing board! We experiment with everything by taking turns. So, selecting the target! What can be better than a window?..it’s a bit more difficult than hitting a billboard! Luckily the window for us is a miss-free zone.

CHIP

I bumped into something hard. Where are you dragging me?

DALE

This place isn’t for softies! There aren’t any snowballs! What can we use? Plates?! There are so many of them you can’t even keep track! Can you hold them in your hands? Catch!

CHIP

(Squinting)

The picture is getting blurry quickly...

DALE

We don’t talk about such things! Get reaaaady! On the count of three! On my command!..Fire!!

(He spit)

Snipers!.. Both of them were not even close! Naturally, it would be best to train a bit. Attempt number two! Aim! We are fine-tuning a new level! On my command! One! Two!..Three!!

 

The aimed plates flew toward the target. One of them smashed into the wall; shattering into smithereens on the floor. The other one flew into the window with room to spare. People below started yelling, shouting, but not cursing.

Dale is standing by the window and chuckling. He’s dangling over the edge. Chip sneaks up to him and abruptly grabs onto his knees. He sent Dale off in flight to the swallows by giving him a push with his chest.

 

CHIP

Just like in the army! We fulfilled a command and reported on it!

(He was taken aback and screeched...A familiar profile flashed by in the window)

 

Dale—in flight! He froze for a split-second, frantically steering with his arms. He’s now free falling.

 

 

 

CHIP

This makes too much sense...Or did I not get the point of this process?!

 

Dale is going out of his mind. He is spinning in all different kinds of directions, choking on the wind and screeching. He ducked and disappeared for a moment; then he pops out again. All this is happening in the perfectly spaced out amount of time.

 

CHIP

Is he virtual or something now? It seems like he got knocked up pretty well.

DALE

Record this on your phone! I’ll put it up on my Twitter!..It’ll be chill! Look at those springy muscles! Right in the place which scientists called the...hoof.

(Doing yet another cartwheel.)

Wait for me! I’ll get up there soooon!

CHIP

(He made a break for the table. Greedily and sloppily finishes up Dale’s crocodile soup.)

If he comes back now and finds me here...

(he grunts over the plate)

But that doesn’t happen often.

DALE

(Kicking a can of beer, he runs into the room in a fury)

Now for the good of the cause it wouldn’t hurt to throw back some kvass.

CHIP

(coldly)

You find the door easily?

 

 

DALE

(Starts anxiously pacing around the room)

My thoughts are all jumbled...At first there was noise...seeing 3D objects in 2D!..I am quite excitable! Someone whispered “Allo”...Then my legs touched something springy and I was launched upwards.

CHIP

Should I call up a group of psychologists?. It seems like we are going to need a special approach here!

DALE

That was all the inner circle’s doing! They laid out a trampoline under the window!

CHIP

What’s the deal with the cuts on your forehead, rough landing?

DALE

I kind of bumped into a sparrow.

CHIP

Kind of...Prove it at first.

DALE

I was on an endorphin high. The cameras were flashing and suddenly I had an epiphany! Logically speaking, trampoline jumping is a romantic way of figuring out who should be top dog! That type of competition will probably be appreciated! We’ll attract the voters that way!

CHIP

I feel like I’m talking to an old senile person. I start every conversation with you with the same curse: we have beaten that topic to death.

DALE

Your thoughts are a bit weak! Your impulsiveness has evaporated (the key word is: forever).

CHIP

I’m afraid that I have transitioned smoothly to a toast...

DALE

You know, it’s easy to write off a relationship.

CHIP

Checking out California may not be a bad idea, don’t you think? Real estate prices have just gone down. Keep in mind that your butt will fall asleep less on the beach.

DALE

Abdicate the throne!..It’s quite an easy thing...

CHIP

That’s unthinkable!!

DALE

(He took cover under a thick book)

No hands!

CHIP

If you think you can entertain me with that you may as well start breathing through your ears...

DALE

Let’s jump! Everything is ready!..I even wanted to help you, I mean that. This is a panic state—we’ll muster up some bravery and admit it to ourselves! It turns out that it’s easy to scare you.

CHIP

(He furrowed his brows and started reflecting about something)

Thus far we are dealing with experimentally unverified information...Ok. We can both say that I am processing at least a bit of what has been said.

DALE

Do you mind if I approach you?..Why don’t we go over to the window if it’s on our way?...Now I am playing mind games with myself...Excellent! It worked. We can document that fact!..If you trust the scientists, they would say that we are in a state of disequilibrium. But things will get much better once we climb up on the windowsill.

CHIP

I’m personally responsible for this process! Stop there! Don’t flinch!

DALE

We can do it from different sides if you want...Maybe that way it’ll work out?..Be careful! Don’t stumble!..Tell me if something is wrong!

CHIP

I don’t need your hints.

DALE

It’s good that we now have some impulsiveness. It’s all because we approached this rationally and in an organized fashion.

 

Climbing up on the windowsill they tried to settle in. They are anxiously looking back and forth at each other.

 

DALE

Maybe we’ll send you off to the centre? Well, it’s up to you.

CHIP

It’s a bit high...

DALE

Come on! Neck and neck! Bend your knees! Put your arms back a bit. Chin up!

 

Synchronized, like swimmers at the starting line, they stuck their butts out.

 

CHIP

Huh? So it’s going to be “bam”? This doesn’t remind you of...self-liquidation?!

DALE

On the count of three! Together! Don’t get distracted!..One! Two!..

(Simulating a slight hop.)

Let’s roll!!

 

Chip burst forward on the command. He was thrown off. But he managed to hang onto the windowsill by waving his arms.

 

DALE

What’s the deal?! I hoped that we made our final decision. Something always gets jammed with you at a crucial time.

CHIP

The thing is you were so set to jump...

DALE

If you don’t want to jump together—jump first. I’ll be right behind you. We’ll meet up there.

CHIP

Count more clearly! Don’t mix up your phrases!

DALE

So, since I’m counting quickly your lower sphincter muscle is loosening up? You can’t concentrate?

CHIP

Clarify for me, was there a final rehearsal?

DALE

What a wretched little thought...

CHIP

We agreed that we are going to jump simultaneously. Naturally I hesitated.

DALE

We’re running on empty here! Ok, we’ll say that you deceived me...I mean we were only practicing. Ready?

(He spit three times over his left shoulder.)

Bend your knees, hands back a little, neck and neck. Chin up!

 

They simultaneously stuck their butts out like swimmers.

DALE

On the count of four! One… two… How you doing? One, two, three...four!

(He jerked back and landed...on the floor.)

I got all discombobulated! I mixed up my directions! I moved in the wrong way!

(He was lying on his chest on the windowsill while looking down below.)

Like a diver looking for a pearl! ‘Bam’!..He’s pretty much dead! Nope, he’s still moving a bit. But what is left of him?

 

The clattering sound of falling buckets will stop you in your tracks. There are some shadows moving around in the darkness of the slightly cracked open door. A swollen face can be faintly seen, if that really is a face...He’s hobbling, dragging his leg (both of his hands are alarmingly covered in glassware). The drowsy face looks somewhere off to the side.

 

DALE

Is that you?! I already told everyone that you went shopping for a skirt then went missing!

Chip, stumbling and falling (his legs seem to be moving separately from his torso), somehow manages to hobble over to the table. He opened up the Constitution of the Russian Federation with his nose (both his hands are full) and started reading.

 

DALE

Your hair is on end. Your outfit is shaking in its boots. Oh, your eyes are searching for its next prey. How did everything play out? Who did they think you were there? Say something so that I can tell whether or not you’re alive. Do you want to take a seat? I warmed it up for you, like usual. You know there’s a tradition to throw your bride off a bridge; who knows maybe she’ll float to the top? Every third is lucky enough to survive. There aren’t even any signs of an ulcer. Should I look for the validol? There’s no possible way you can get rid of me!..I’m being just a bit boastful.

 

 

 

CHIP

(in a weak voice)

You cut the straps on the trampoline quite cleverly...But my inner circle wasn’t sitting around twiddling their thumbs.

DALE

They rolled the dumpster over to under the window on time...That makes sense.

CHIP

You are surrounded by friends...

(A moth flew into his mouth; clearing his throat.)

DALE

Most conflicts can be settled easily by just a few words.

CHIP

Not true. We’ll merely be wasting our time.

DALE

Stay where you are sitting!

CHIP

Come over here, I’ve got something to say to you.

DALE

Nurssse!

 

They are circling around the table: Dale is moving in bursts while changing directions unexpectedly in order to catch him. But the nurse keeps missing each time; therefore Dale avoids being caught, tipping over everything in his way and being overcome by centrifugal force.

 

CHIP

I just want to this one time! I said “stop”! I can’t reach that far.

DALE

(He didn’t see the kick coming that sent him flying back to the wall)

Violence disgusts me! Don’t get involved with me!

 

CHIP

There was a big argument about whether or not to knock a tooth out or bite off part of your ear...

DALE

You’re a cold human being I just knew it all along.

(He dove under the table like a rabbit.)

CHIP

We jokingly fought, what’s the big deal...

(Without even noticing it he continues to circle around.)

So, I haven’t taken a good hard look at you in awhile.

(He screeched upon feeling how he is being bitten on the ankle.)

That is an unconstitutional act...Stop! I’ll take special measures!

DALE

A few can fight it off!

CHIP

It won’t be a quick process!

DALE

Nurssse!

 

While Chip is examining his bitten leg, Dale, tripping and falling, dashes to the entrance door. He jerked the handle. His expression is filled with utter horror. He frantically pulled the door, ripping the lock out with part of the door itself, and then he scampered away into the darkness.

 

CHIP

We’ll be dealing with this hassle for awhile...

(He took off right behind him)

Screaming and stomping—a struggle breaking out can be heard from the dark corner in the next room.

Dale runs in, sweeps about, sprints over to the light switch and turns on the light.

Almost immediately a robe, the bearer of a booming bass and armed with a mop and bucket, appears at the threshold.

 

CHIP

There’s no current again!

(He’s rummaging around, navigating with the mop to every little crevice.)

Can we handle this? Is he unruly? Let’s get undressed. Put your clothes on the stool, shoes too. Don’t hold this up! Only royalty takes showers in sandals! We have to figure out what to do with the other six of them. What will come of this, who knows? However...When I buckle down and decide to do something...of course not in the menstrual phase when the letters are all messed up in words. Timothy! Nobody responds to Timothy. Simon! Nobody responds to Simon. ‘Luke’!..

DALE

Eeekh!

CHIP

Y-yukh!

DALE

Nna!

CHIP

Na-kosya!

DALE

Figli?!

CHIP

Oh my goodness!

DALE

Ho!

CHIP

No-no!

DALE

Oh boy!

CHIP

Are you completely loony?!

DALE

Scat!

CHIP

Ayushki?

DALE

Ko-ko-ko...ko-ko-ko...

CHIP

Under narcosis!

DALE

Don’t touch me with your eye-dropper!

CHIP

I’ll pull the trigger!

DALE

Simmer down! There are a lot of us here! Don’t even thinking about it!

CHIP

Mad man...

DALE

Ho!

CHIP

I will have to resort to hand-to-hand combat... Even people here are laughing: it seems to me that the savage-like nurse is a scientist!..Who lives in the tower-chamber? Little miss Froggy? The jumping bedbug? I bet you’re not even listening to me. Saying something you vermin.

(He bumped into a stool and kicked it.)

I’ll find it, that’s for sure. What kind of nonsense am I speaking? I didn’t think I’d hear such gibberish ever again...If I won’t be able to advance...Climb out of there! I see you! You were on good terms before you started showing off. We’ll cover this up with a wet bag...we’ll treat it...They won’t even be able to put this together with tweezers!

 

People are screaming and cursing. A struggle broke out which ended as quickly as it started. Moans can be heard from the evening darkness.

 

CHIP

Hold up. Whose butt is on my stomach?!..Control your centre of gravity. Get off of me. You’ll crush me.

DALE

You just opened up your mouth now and your teeth are just marvellous, can you imagine that?

CHIP

Why did you just say that?

DALE

My emotions are getting the best of me! Wasn’t it you who taught me how to be sly?

CHIP

Maybe you should practice on someone else?

DALE

I practice on those nearby.

 

Someone shuffled over to the light switch. The chandelier turned on, light flooded into all the corners of the room.

 

DALE

Why are you pretending to be a caterpillar?..You look...exclusive. I have personally dealt with deranged people.

CHIP

You...don’t leave me hanging.

DALE

That’s the next thing on my list!

(He approached Chip who was wrapped up in a rug Egyptian mummy style.)

If you haven’t noticed yet, we’re still stuck here on the 15th page. We decided in the very beginning: no earlier than the 13th page, but no later than the 15th! Logically-speaking, now it’s my turn to regain the initiative.

CHIP

I’m warning you that it’s not going to be what you are expecting.

DALE

No-no, don’t bite! Just as aggressive as a reptile!

(He punches Chip in the cheek.)

An idea just came to me to talk about how we can live on a water-deprived stomach...Let’s throw a few back? Oh man, am I a master with words or what?! Is that good enough? I think so too! It’s comforting—sooner or later, but we are starting to think alike!

(He unfolds the carpet, freeing Chip from captivity.)

Before you compliment me...take this, take a swig...people drink this by the glass.

(He extracts an iron from a secret hiding place in the sofa.)

Here’s some kirsch (cherry vodka), I recommend it! It’s got a...sharp taste to it.

(He shakes the iron, mixing up its contents.)

Brewed on Magnitogorsk rust! In ten minutes your liver will be quite surprised.

(After twisting off the cork from the back side, he poured the brownish liquid into separate glasses. Upon touching the glass the liquid let off a greyish-blue smoke.)

 

They are carefully studying the glasses in the light.

 

CHIP

Smoky...

DALE

So that it goes down smoother...

CHIP

Do we have any protection?

DALE

Why? It seemed like you prefer this.

CHIP

The drink looks very exciting!

DALE

Remember the enjoyment!

CHIP

Do we have time to make the sign of the cross?

DALE

You got it all wrong—we are going to pay tribute. Come on. One and a half molecules per brother!

 

They clinked their glasses together, shuddered and slammed their glasses top bottom on the table (upholding the ancient tradition).

 

CHIP

I found out more than I wanted!..

(His eyes were falling out of their sockets.)

Is there a fire extinguisher here?..

(wheezing)

I’ll be right back!..

DALE

Why do you need a fire-extinguisher? It will only ruin the taste!..There are special ingredients. You’re having a reaction. It’ll pass soon, more likely than not!

(Not being able to take his friend’s suffering any longer he threw him across his knee and smacked him on the back with all his might.)

Spit...if you have...Spit if it went down the wrong pipe!

(Every time Dale smacked Chip on the back his dimensions enlarged, while his wheezing was replaced by the peppy tune of a referee’s whistle.)

Did you swallow a whistle to boot?..how’d you manage that one? If only I could cram your experience into my knowledge!

Naturally, after Chip ballooned up to an absurd size he was a bit uncomfortable on Dale’s lap, so he decided to stretch out a bit.

Dale, planning ahead, decided to high-tail it out of there. But in vain since his evil beer gut repeatedly struck him (his giant, jiggling butt added fuel to the fire of his torment)

 

DALE

He’s Shrek...incognito!..I’m a dead man!..Nurssse!

 

But the worse couldn’t be avoided: pinned in the corner and trapped by Chip’s stomach so that he couldn’t swallow or lick his lips, Dale nevertheless tried to throw his skinny callus around. But this made it even more painful. After that he let out a doomed whimper.

 

CHIP

I want to slobber all over you...smooch you...I just can’t help myself!

DALE

Those who can’t help themselves have the honour of getting gonorrhoea .

CHIP

(Licking his lips)

The question is—what ear should I start with?

DALE

We’ll spread rumours that way! But I am glad that your temper has cooled down.

(He bashfully chuckled.)

CHIP

What an amazing thing. You are really asking for it!

 

 

DALE

Not so fast there! First off we need to be cautious. ‘Take a deep breath and then we’ll continue. Sorry, I need to get used to this.

CHIP

I just can’t say “no”: I’m soft and compliant...

DALE

And with a very vivid imagination!

CHIP

I’m glad that somebody remembers that. I’ve had some good times.

(He ordered Dale to be quiet by raising his hand.)

DALE

We haven’t tried playing tag yet!

 

Chip roared, broke out into a dance, and shook his stomach, thereby terrifying everyone. It was as though he was performing some sort of ritual only he knew about. He moved on his side like a cranky crab. Dale is fending off Chip by waving his fists. In a fit of desperation he dives to Chip’s feet. His limbs are twisting under the weight of a falling Chip. Dale grabbed for a cork under Chip’s armpit and ripped it out. Chip deflates back to his previous size with a touching squeal. But smoke was still coming out of his mouth and ears; therefore Dale was forced to put the fire extinguisher into action.

 

CHIP

You fiend...

(moaning)

Let’s do this with care!..It seemed to me that we were drinking boiled water!.. molten lava! So, the iron was in the socket the whole time?

DALE

(He warmly squeezed Chip’s cheek)

Do you like cool drinks?

 

CHIP

Three reasons why you should be killed...

DALE

You said seven.

CHIP

One is more than enough for me.

DALE

There’s your dose of stress! You deserved it! I wouldn’t have done that for everyone!

(He’s looking around the room to figure out where to sit so he can comfortably observe the sufferer.)

Don’t crawl too close to me! I just couldn’t cool you down!

(He saddled up on the stool. A firecracker is going off somewhere.)

Oh boy...

( Spreading out upside down like an eagle he’s feverishly trying to take in as much air as possible, then he turned blue.)

CHIP

Are you alive? No? Who would have thought?

(When walking he leaned on everything he can get his hands on.)

Maybe somebody is cross with you over there?

DALE

You’re active in your sphere...I appreciated your sense of humour...

CHIP

Enough about me!

DALE

(Moaning)

Then I’ll compensate!

CHIP

It’s a shame that you won’t be able to sell that!

(He’s looking for his hat. Finally he found it under a pile of rags. He cleaned over the brims.)

Ok, what is there left to say? I came out on top. Now we can say our goodbyes.

DALE

(Writhing in pain)

You could have been so kind to kill me!

CHIP

You could have gotten used to it!

(He puts on his hat in front of the mirror. The hat explodes, sprinkling him with a cloud of silver-glittery powder.)

 

Dale came back to life immediately and snuck up to Chip. Dale dumped a bucket of water on Chip.

 

DALE

Now you will be covered in a cement crust!..

(Grunts)

You and concrete will become best buddies! Do you have a sledgehammer and chisel bit?..what about a file chisel?!

(Grunts.)

Consider yourself to be a monument already! Nod to say bye.

CHIP

Now I’m going to be twisted inside out!

(He rubs his eyes with his fists.)

Dust allergies...

(Something fluttered into his nose and he let out a deafening sneeze.)

 

A VOICE from the speakers: “CHIP and DALE! Get ready!”

Dale rushes over to the mirror, quickly tries to tidy himself up a bit. He fumbled around for the stool in order to sit down. Chip manages to switch the stool for a clothes basket.

 

 

 

DALE

(He falls into the basket up to his ears)

What for??!

CHIP

One could read it in your eyes: you were asking for it.

(He’s examining him through his fist.)

You just can’t beat me in an argument!

DALE

(He’s helplessly rolling around on the ground)

You won’t get off my back and you are holding a canister of sulphuric acid!

CHIP

It was meant to be a surprise. I decided not to put it off.

DALE

(Starts weeping)

I purposely fastened that basket to the floor!

CHIP

You see, someone is a bit quicker on their feet!

DALE

That sure seems to happen a lot.

CHIP

Years of study, practice...

DALE

Not all education is useful.

CHIP

As if I wasn’t an expert in that.

DALE

By the way, I never really understood, what do you do for a living?

CHIP

Leave my shady biography alone.

DALE

(retorting back)

Stop hovering over me!

 

CHIP

I can pour out some water from my bowels. But that’s only for well-to-do clients. FYI:

(Laughing)

The more time I spend—the price of the basket cargo increases proportionately!. If cash is a bit tight...

DALE

I give up! My hand is getting crushed! I’m tired...

CHIP

Well at least it’s warm now!

DALE

Your perverted ingenuity...

CHIP

You got something on me?

(Laughing idiotically he puts the metal bucket on Dale’s head.)

The result is weighted at one and a half times as good!

(He whispers into his fist while manipulating his fingers. He abruptly took off the bucket—Dale is in the grim reaper mask from the movie “Scream”.)

DALE

I would ask just how do you do it.

CHIP

(Scratching his bare stomach)

You can’t change yourself!

DALE

Wow! Look what we got here, you have a tattoo on your belly. “Vorkuta-1991” is written almost in blood.

CHIP

I was young. I had a little drinking bout...mostly out of love for thyself!

 

A VOICE from the speakers: “CHIP and DALE! Your turn! Get ready!”

 

CHIP

I’m starting to not feel so bad anymore!

(Digging into the piles, he extracts his body from the basket.)

Break time!

Dale is frozen in a position of a person who has pinched a vital body part...but he expressed his emotions almost completely silently.

 

CHIP

Quit posing like a goof!

(stroking Dale’s shoulder blade.)

Like all aristocrats, you were inclined to cursing...Yes, you’re going to have to work a good deal on your gait.

 

At last they sit down in front of the mirror and put on makeup.

 

DALE

At least you got some exercise.

CHIP

Well...it just worked out that way.

(Suddenly he nimbly took a seat away from Dale.)

DALE

If only we would have done the kirshwasser justice, then we would have exercised our throats.

CHIP

I’ll admit that people rarely die from that.

(Starts singing, trying to hit rooster notes.)

I finally found something that will bring out the best in my voice! In the tenor range!

DALE

I’m going to sock you in the face now...keep in mind, I’ll do it from a half metre away...a complex chain reaction will ensue leading to you ricocheting upwards!..

CHIP

(assuming a defensive pose)

I wonder if I’ll be able to fall asleep today...

DALE

OH-ho!..Just like I order!

(He dramatically extracts flowery family underwear from his ear.)

Well...something went wrong...Of course it’s gross that they are dirty...

(Choking with laughter.)

Somebody has to do the dirty work. I have to put up with it.

 

A VOICE from the speakers: “CHIP and DALE! Come to the arena!”

Another voice, also from the speakers, but a bit later: “Ladies and gentlemen! Welcome your unparalleled favourites, CHIP and DALE!”

 

They are wheeling out on inflatable balls to the crowd’s wildly excited cheering. “CHIP and DALE! CHIP and DALE! CHIP and DALE!”...They’re going toward the curtains on the right side, then almost immediately they popped out from the left side. But they are moving around on their stomachs for some reason.

 

CHIP

Why are we crawling? I’ve already rubbed off all the skin on my elbows, down to the bone.

DALE

We’ve been rolling around for ages, but you’re only asking now?

CHIP

You mean to say that you don’t even know...

DALE

You hit the pedal to the metal—you started it. Obviously, you couldn’t have asked earlier?

 

 

CHIP

When someone is breathing down your neck...chasing after you, naturally you pick up the pace!

DALE

I thought you had a plan!

CHIP

I’d like to know: who’s barking over there on the side?!

(Accelerates.)

DALE

Who...You need to work on your memory!

CHIP

I’m asking point-blank: who...do you think...you are?

DALE

Not everything is going smoothly with me either. Leave me alone.

(Accelerates.)

I’m confused myself who is who.

CHIP

And you seem to be a constant source of irritation for me...

DALE

I’m sure somebody clever will come my way up ahead...

(Accelerates)

We’ll ask when we get there. I suppose that something transcendental is mixed in here, once again: the same old tricks...We’ll push through this.

CHIP

He’s taking someone aside again...You think we can bring in big ticket sales with this performance? The directorate will simply replace us with other carpet clowns!

 

One can hear the “Grey Little Horse” song ringtone in the audience.

CHIP

Stop your conversations!

(He pulls out a portable radio from his pocket.)

Over and out!

(He sprung up.)

Over and out!

(He sucked in his stomach.)

 

Dale, not waiting for the command, obediently stood up as straight as he could next to the stand.

 

CHIP

Yes sir!

(Hiding the portable radio in his pocket.)

I’m setting a task! The results from the first commanding phase have been approved, but we are not scaling down operation “Hamster bait”. We are transitioning to the second phase: “The Funeral wreath”. It’s an honest name! I like it! Report on the situation!

DALE

All the entrances and exits are closed! All forms of communication are blocked! The surrounding premises have been cleared out! The Z-cars are at their initial point! Every soldier is aware of the task!

CHIP

Any questions?

DALE

Proceed fulfilling the order?

CHIP

Report every 10 minutes!

DALE

Yes sir!

(Exits toward the curtains like an infantryman.)

CHIP

(Addressing the audience)

Ladies and gentlemen, what are we giggling about, you ill-wishers?

(He tosses and catches a grenade.)

Let’s chat?

 

Chilling silence.

 

CHIP

Someone was counting on choking us with a noose amidst these turbulent processes...Traitors...hamsters...street peddlers...a real road block!..Impotent people! They missed their chance. Now they are standing in line for hand-outs. Doubtful. Is there really anything left to divvy up?

(In a deadly voice.)

Only out of sorrow!

The nurse is walking, absent-mindedly kicking the beer can.

 

CHIP

We are documenting this all on camera!..All your reactions—facial expressions, gestures...how you are taking pleasure in our pain...everything down to the last minute detail! We weren’t expecting much from you: just a little bit of loyalty! We were hoping you’d be up to snuff, but...Hypocrisy, how unpleasant...

(He polished the grenade off on his sleeve and put it back in his pocket.)

Here’s a little groove for those who are curious...You can admire yourself!..What beautiful people. I was instigating you once again and caught you off guard. So. The building is blocked off. Strictly-speaking, we have a personality!..the special forces still can break through!

(A jelly-like substance, running down his forehead, is keeping him from articulating his thoughts well; therefore he was forced to spit it out.)

Are you looking at my face? Do you see this unharmed eye? There are two of them even! Remember these eyes, they’ll come to you in your dreams!

 

The nurse came and sat down. He flashed the yellow flashlight at Chip’s face. He became angry and left.

 

CHIP

The performance is dragging on! You in the 17th row! Come on up here for boarding! Put your energy into this matter. We worked out that issue. What are we waiting for? A special invitation, in English? You’ll only hear your native tongue being spoken here. Madame, who used to be brunette! Hold your horses! Everybody will get a seat in the Z-car. You didn’t need to take your bucket and shovel along! A family mining pick is awaiting you! Sir! I’m talking to you, yes, you with the fading little beard!

(Teasing.)

It is clear that you prepared your tongue for battle!

(Starting to yelp.)

The man standing next to him!

(He climbed up on the stool.)

Spit at him in the eyes! That will boost your rating. That’s enough...enough...he’s covered in spit!..you are so eager your trousers are falling down...put his body vertically!

(Stomping his little feet.)

You will start giving orders when they appoint you!

(The stool starts wobbling.)

Leave something from that lolly-pop for us, you sucker! Row 12! Still being so passive? What are you daydreaming about there? Are you waiting for some bloody beak to gnaw the top of your head and carry you off feet first?..Put your hands behind your back and let’s go! Pair up! Come on already! Boys with dogs will greet you! I’m tapping the rhythm! Load on up everyone, with zest!

DALE

(He lightly tapped Chip on the buttocks)

Did you wink at the girlies? Pick one victim, don’t eye up the whole hall!

 

CHIP

Uh? What?!

(He hopped off the stool at the speed of light.)

 

Their noses collided.

 

DALE

You just love doing that in front of people!

(Chuckling.)

I have two theories. Well, I already forgot one of them. I’ll remember the other one later. Well, you recognise that? There’s another person out there who wants to get pregnant with him in a convertor cubicle?

CHIP

Who led you to me?! Are we being filmed? Have I been informed about this?

DALE

(Stretching out his fingers)

These aren’t mutually exclusive.

CHIP

That isn’t on topic at all! I haven’t received a well-thought out answer! You are going on and on about the same thing!

DALE

That’s only on Wednesdays.

CHIP

Huh, what are you talking about?..Considering that my interests are at hand..

DALE

Shhh!

(crookedly smiling.)

Like we agreed! It’s time!

CHIP

Have you gone completely mad already?! You are slandering...

(Walking backwards.)

You do not even resemble a person!

DALE

Something like that. I was just walking by! I’m just hanging around for kicks.

CHIP

(anxiously looking around)

Sometimes you just want to roam along the wall. In any direction whatsoever. Ok, we’ll get to that.

DALE

(blocking Chip’s path)

It’s time to take a bath.

CHIP

I’d never take you for a bath person!

DALE

You want my shirt? Take it.

(Pulls off a straight jacket over his head.)

Try it on. It’s stylish. It matches your dress socks.

CHIP

(Chewing on his fist)

I never thought that you admired me...

DALE

Maybe we’ll hit the bottle?

CHIP

You are lying about something...

(His eye is starting to twitch.)

Show me up close!

DALE

Oh! What is that, what should we call it? That..trunk of yours?

CHIP

Anxious? Hey, you..work. Money doesn’t grow on trees.

(Spitting.)

You’ll paralyse me! Don’t come near me!

DALE

This is a literary work! A classic slip of the tongue during all the commotion.

 

CHIP

You and you are my witnesses!

(Stepping back.)

Civil rights are being violated...You are instigating me! You can’t corner me with questions! Poems have even been written about that. I will take this matter to the Hague Court!  

DALE

We received a letter from granny Pelageya. This isn’t the best time. I wanted to talk about something else. She suggests that we gnaw on a piece of diary butter..It’s good for you, in the mornings. Especially when there is dew on the ground.

CHIP

Why? What butter?

(Starts reflecting on something like a crazy person.)

I don’t get it, why are people keeping things from me? I didn’t say anything out of the ordinary! That‘s that the woman who pours raw buckwheat into her boots?

DALE

That’s her!..That also caught my eye!

(He approached Chip and whispered something to him in his ear.)

The people are grumbling! Who is going to invest in the economy, it’s clear that we need to find new growth points! What if the country is shaking in its boots out of uncertainty?

CHIP

What’s the big deal?!

(He snivelled.)

I’m used to it.

DALE

Now I understand what we are at odds about: you brain is hung up on something different. Do you understand the game? Abdicate the throne! You’re the one pushing riff-raff protestors onto the squares!

 

CHIP

That’s to say that now I have to think for you too now?! Nobody explains anything to me, ever! If you take one step closer I will kill you...

(he elevated his hand above Dale)

I have a screwdriver!..Freedom to bank secrets! He is not loyal! He belongs in a loony bin! Don’t dare touch me!

 

A sweaty fight broke out.

 

DALE

What's the deal with this artistic show? Give me back my screwdriver! Let the instrument cool off!!

(He twists Chip’s arm behind his back; without even meaning to he ripped his arm out of its socket.)

Would you look at that! Sometimes things work out alright.

(Looks at the stump in utter disbelief.)

That should have a calming effect!..There’s nobody to ask about it! Ah! There’s no point..

(He wanted to stick the amputated limb in his bosom. But then he decided to just stack it on the floor.)

CHIP

You moron...Now I’m going to have bruises!

(Breaking away, scratching.)

Don’t complain to my sorry face! Let’s switch! Now it’s my turn to be the nurse!!

DALE

You haven’t calmed down yet?

(rubbing Chip’s wound)

He’s tipping over and talking nonsense!

CHIP

Who’s selling out the theatres?! You only have a chance with me!

DALE

You were dreaming!

CHIP

People are staring...let me go!

DALE

So what if they are staring! Let them finish watching to more or less the end!

CHIP

Let’s switch!

DALE

If only roubles for pounds!

CHIP

Now it’s my turn!

DALE

(coldly)

I’ll give that information to Vladimir.

CHIP

(delaying slightly)

I think that you are quoting someone...

DALE

You are being obnoxious and only making matters worse...

CHIP

You are nothing without me. You’ll have no support at all. I’m the only one who knows how it works!

DALE

(he sniffed his hands)

Ah! Let’s leave that to Perelman!

 

Dale is sweating and angry. Besides that, he felt how something was poured down his neck. After that he felt an acute desire to give Chip a big bear hug (which he eventually wound up doing, throwing a bag over his head, just in case). But he immediately discovered that he was carrying some blow-up doll. He spat and went to comb his hair in the staff lounge. The curtain falls and Marina Kapuro’s “Grey Little Horse” starts playing...The world continues to be quite hostile, that is a fact.

Яндекс.Метрика
Flag Counter
Flag Counter