"Из жизни титулованных особ"

(синкретический би́-боп)

"Lives of Titled People No Exit"


Краткая аннотация

      

   Члены «правящего тандема» никак не определятся, кто из них должен нести  бремя доминирующего самца. Неопределённость нервирует ближайшее окружение, и – по вертикали – всех, кто допущен к кормушкам.

    

      В католическом мире схожая ситуация случается после смерти Папы. Собирается конклав (одно из значений этого слова – запертая комната), и выборщиков-кардина-лов изолируют, пока они не найдут достойную замену почившему.

     

     Предлагается фантазия в пространстве такой сюрреалистической фабулы: ближайшее окружение «тандема» устало от неопределённости и решает запереть  "претендентов на трон" до тех пор, пока они, наконец, не определятся.  

  Включаются инфернальные силы - события развиваются по непредсказуемой спирали: персонажи предстают то в образе пациентов (санитаров) сумасшедшего дома, то  цирковых клоунов, случается им даже побыть секретными агентами спецслужб... (неполный перечень)... при этом, что важно,  вынуждены делить то, что жалко отдавать в принципе! Когда либо.  Кому либо.

      Буффонный синкретический би-боп.


Скачать
Текст пьесы на русском языке
Из жизни титулованных особ.doc
Microsoft Word документ 284.0 KB

Скачать
Text in English
Lives of Titled People No Exit.doc
Microsoft Word документ 303.0 KB

 

 

Действующие лица:

 

Чип,

Дейл.

 

  

Место действия:

 

Загородные апартаменты.

 


Мужское застолье. Джентльмены одеты в строгие вечерние костюмы.

 

Дейл (тычет вилкой в тарелку; скорчился в работе). По вкусу напоминает... пенис крокодила, который трудно жуётся. Вот такусенький.

Чип. Тебя опасно спускать с привязи. (Теребит бокал за ножку.) Положи вилку: устанешь. Невиданными темпами обглодаешь до скелета.

Дейл. Само получается!

Чип  (вогнал вилку в кусок мяса на его тарелке и переложил к себе). Кормить тебя кормом для попугая – тоже бывает смешно.

Дейл. Дай разобраться! (Вернул мясо к себе на тарелку.) Знаешь... назойливо лезет в рот! (Продолжает свои опыты.) Вкус во рту... невыносимая пикантность! Диапазон от – горше полыни до – скулы сводит. (Аппетитно прожёвывает.) Как-то так.

Чип (хмуро поглядывает на него). Лишь бы не напоминало по вкусу упаковку от стиральной машины.

Дейл. Сам не люблю!

Чип (протянул бокал за добавкой). Хорошо бы догадаться, чем мы здесь занимаемся.

Дейл. Если не поленишься прочитать завтрашние газетные передовицыв переводе с языка истеблишмента: скрепляем наши отношения.

Чип (помолчал; косо посмотрел на дверь). С перебоями подают горючее!

Дейл (заранее начинает хихикать). Для справки. Они нас вообще заперли!

Чип. Что означает термин «заперли»?.. в нашем случае!

Дейл. Как по-разному Мартини действует! Объясняю! Конклав. Собрание кардиналов (по-латински – запертая комната). Созывается после смерти Папы.

 

Ч и п  – на середине фразы превращается в камень.

 

Что важно: комнату отпирают лишь после избрания нового Папы. Разумно или нет, уж не знаю.

Чип. Здесь разве кто-то готовится... э – умереть?

Дейл. Ты повторяешь ошибку Муссолини: неправильно задаёшь вопросы. Зачем умирать? Живи хоть до ста лет!

Чип. Достаточно будет до девяноста семи!

Дейл. Выпивку по той же причине убрали подальше. Чтобы джентльмены не отвлекались.

Чип. Не про это сейчас!

Дейл. Реалистичней было бы нам придушить друг друга! Но ведь ищем мы счастье в другом?.. Представляешь, от нас ждут, поделим ли мы, наконец, наследство. И по этой причине голоса не должны быть поровну.

Чип. ?

Дейл. !

Чип. ?!

Дейл. !!

Чип. Изобретательные...

Дейл. Я ровно о том же!

Чип. Стоп. Сегодня не выспался. Мне, пожалуйста, на пальцах!

Дейл. Сам ночью дамский роман читал: наревелся! Восприятие, что ли, обостряется? Говоря метафорически: нам надо уединиться. И порешать. Моя саранча настаивает. Два избирателя должны выбрать из двух кандидатов... сакральное число два. Другие числа можно забыть. (Хмыкнул.) Согласен, мутная схема!

Чип. Передай «саранче»: пускай сучки на лесосеке рубят! если руки зудят!

Дейл. Основные тезисы я изложил (в двух-трёх намёках). По-моему, тебе не очень понравилось.

Чип. По шею в твоей мудрости!

Дейл. Растолковываю! Нам предстоит принять решение. Нет, если всякая мелочь тебя бесит... Не то нам помогут.

Чип. Вот для чего ты алчно домогался моего общества. Чтоб не тянуть. А я буду кто? в итоге! Ну! Чего лыбишься?

Дейл (развёл руками). Сам озадачен!

 

Молчат. Д е й л  катает пустой стакан по столу.

 

Чип. Не станешь потом пенять?

Дейл. «Во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь». Экклезиаст! Что, какова память?

Чип. Вдохновляющая мысль... (Встал, опрокинув стул.) А где «саранча»? Томятся поблизости? (Прошёлся, разминая ноги.)

Дейл. У них своё застолье!.. Закуси! загарпунь селёдочку! Загарпунь!

Чип (проходя мимо двери, дёрнул за ручку раз-другой). Вопрос: кто проявил инициативу?

Дейл. Возбудились!.. вечные споры о методе! (Скалится.) Должно быть, коньяк оказался не того урожая.

Чип (воткнул взгляд в замочную скважину). Ни звука!.. Затаились, как мыши под геранью.

Дейл. Опасно изнуряешь себя. Горчички? Нет? А я закушу. Люблю. Опа! С воздушной лёгкостью!

Чип. Подозрительно быстро они между собой сговорились! Какая-то «саранча» будет курировать нашу с тобой беременность!

Дейл. «Беременность». В неволе разве спариваются? (Многозначительно показал на дверь. Ухохатывается.) Шучу.  Хотя у Ницше есть разъяснение по этой ситуации... Или у Гегеля?..

Чип. Ницше читает. Докатился.

Дейл. Как будут учтены интересы? Готов, наконец, сформулировать?

Чип. А кто у кого на разогреве?!

Дейл. Ждал, что ты это спросишь! Придётся процитировать Апулея...

Чип. Не надо!! (Смахнул стаканы на пол.) Внутри аппарата царит хаос! Это диагноз! Поздно принципы обсуждать!

 

В разговор вкрапляются нервные голоса со двора.

 

Дейл (метнулся к окну). Пресса, уходите! (Свесился наполовину.) Уходите! Вы здесь мешаете!

Чип. После того, как нас заперли... (Выглядывает у него из-за плеча.) Не уверен, что кто-то озаботился о ночном горшке для нас. Зато будет теперь на кого отлить.

Дейл. Любопытный способ общения со средствами массовой информации...

Чип. Почувствовали запах вони из помойного ведра. Набежали.

Дейл. Ну, упорные мозги работают! (Найдя задвижку у окна, пробует приспустить раму.)

Чип. Политтехнологи... Безбожники...

Дейл. Представляешь, если побрить обезьяну, выясняется, что она... белая! кожа младенца! Для нас, для человеков, звучит оптимистично. Объективно тебе надо сплотиться вокруг меня! Просчитывал варианты? Прикинь свой шанс!

Чип. Смочить бы глотку! И разговор пошёл бы лёгкий.

Дейл. Этиловый спирт моча дрожжевых бактерий. Брр! (Пятится под его взглядом.) Не приближайся ко мне!.. Пойми, мы совершаем ошибку, затягивая принятие решения! Слышишь, что под окном творится! Папарацци! Всем хочется знать, всё ли идёт правильно. Не дотрагивайся до меня!

Чип. Не так уж часто мы тебя били...

Дейл. Дай я начну!.. продолжу! За 4 года разве что-то успеешь!

Чип. Как-то мне тебя похвалили... Извини, могу называть тебя Билл? Так вот, Билл! Есть за что!

Дейл. Всех интересует, кто из нас по-человечески круче! Стоим на вершине пищевой цепочки! Куда деваться, издержки публичности! Требуется всего-навсего проговорить кое что. Как же это слово? Сложно произносится. Я не всегда выговариваю чётко...

Чип. В Небраске это лечат бейсбольной битой!

Дейл. Ответим на запрос толпы? Так хотя бы по-честному!

Чип. «Оптимист». Хочешь поиграть на моей поляне?

Дейл. Правила просты. Пять прыжков (стоя на одной ноге). И кто дальше!

Чип (похлопал его по животу). Получишь с большим отрывом!

Дейл. Тебе всё равно, в какую сторону? (Поплевал на ладони.) Окно. Там есть где разгуляться!

Чип. Не ко времени опередил я тебя на два бокала. (Сделал несколько энергичных приседаний, как спортсмен-гиревик.) Надо было бы на три.

Дейл. Кому идти первым? Чёт-нечёт? Заложим для потомков красивую традицию!

Чип. Нечёт!

 

Кинули на пальцах.

 

Дейл. Слушай... Бьёшь в яблочко! Ценный навык! Не пробовал этим зарабатывать?

Чип. Что ты там говорил: «На счёт три»? (Делает глубокие вдохи.) До трёх считать умеешь? Задавай темп!

Дейл. Раз! Два!.. На старт! Внимание!.. Три!

 

Ч и п у  хватило четырёх  прыжков, чтобы достичь окна. На пятом прыжке   Д е й л  выдёргивает из-под него ковровую дорожку, и тот, по инерции, рыбкой ныряет в окно как в пропасть.

 

Вот так номер: перепутал окно с дверью! (Лёг животом на подоконник.) Подзабыл технику этого дела! Растяпа... (Зализывает царапину на пальце, улыбаясь чему-то своему.) Темно. Луны тут у нас не бывает?

 

В проёме окна показалась чья-то рука: скрюченными пальцами тянется к  Д е й л у.  В момент, когда силы, казалось бы, уже на исходе, пальцам удаётся ухватить его за шкирку. Голос  Ч и п а: «Так отшатнулся, точно у меня нос в саже!»

 

Дейл. Даже холодок по спине!.. Ффу. Обдал ухо своим дыханием!..

Чип. Нетривиальный факт. Да?

Дейл (пытается отцепить пальцы от своей шкирки). Так ты всё ещё там? Ну, молодец!.. За что, кстати, ты держишься?

Чип. За воздух! зубами! Уже пошел на рекорд!

Дейл. Пренебрёг осторожностью. Как тебя так вообще угораздило?

Чип. Предлагаешь, чтоб я досконально в этом разобрался?

Дейл. Как раз собирался тебя искать!..

Чип. Смысл понятен...

Дейл. Почему бы не предупредить, что отошёл по своим делам, чтобы друзья не нервничали!

Чип. Спасибо подтяжкам!.. и козырьку! нашли друг друга! Представляешь, как раз, к случаю! Вопросы ещё будут? Давай! В две руки! Подтягивай! У меня штаны малость сползают: мешает жить. Роса на траве. Не хочется обмочить ноги.

Дейл. Нет там никакой росы. «Роса», видишь ли. Прямо так и вижу.

Чип. Иней – роса... Мне некогда подмечать мелкие детали.

Дейл. Сто раз говорил и ещё повторю: будешь в наших местах, заходи. Для тебя всегда лишняя тарелка найдётся. Но не в четверг – извини. Четверг допоздна расписан. А я, как тебе известно, – человек обязательный.

Чип. Ну, просто давнишний друг семьи!.. Собственно, что обсуждать? Хватит болтать! Подай руку!

Дейл. Тихо, здесь же слышно! Главное, сразу начинает права качать! Ну тебя! Последи за собой, ладно? Полетел! Пошёл! Срочна-а-а! (В завязавшейся борьбе с  Ч и п о м  тело его смещается к краю подоконника. Цепляются друг за друга, с ужасом понимая, что сила гравитации выдёргивает из-под них точки опоры. Обнявшись как братья, рухнули вниз. Только и успели, что боднуть воздух розовыми пятками: общим числом три (?)).

 

Щелчки, вспышки фотокамер папарацци. Слышно, как загоготали.

Почти сразу в замочной скважине лязгнул ключ. Дверь рывком открывается.  Д е й л,  пунцовый и запыхавшийся, втаскивает  Ч и п а (ноги у него развинтились в суставах, потому как вывернуты внутрь коленки, и потому его мотает из стороны в сторону).  Оба одеты по-лёгкому: весёлой окраски блузоны, ситцевые VIPовские шорты, сандалии.

За ними, с подчёркнутой поспешностью, заколачивают дверь.

 

Дейл (выбрал разлапистое кресло). Фффу... Приземляйся. Традиционно нагрел для тебя. Эй. Собери глаза в кучу! Ау! Видишь меня?.. Как-то кивни, что ли. (Обнаружил, что рука  Ч и п а застряла в стеклянной банке.) Прыгай мы с тобой на спор... Как тебе так удалось?

Чип (затянул песню нудно, по-тараканьи). «We all came out to Montreux
                                                                             On the Lake Geneva shoreline...»

Дейл (ходит кругами и косо смотрит на него). А что у тебя на щеке? Надо бы усадить тебя под свет лампы. След от подошвы? (Хохочет.) 47-го размера! Уточним, размер не мой!

Чип. «To make records with a mobile
         We didn't have much time... »

Дейл. На меня подумал?.. Алё! (Помахал рукой у него перед глазами, следя за реакцией зрачков.) Застрял человек в трансе!.. Если говорить о нашем совместном полёте, – тот редкий случай, когда выручает выбор позиции: я оказался сверху! Основной удар пришёлся на все твои четыре головы! Спасибо таджикам. Как нации. Но, в первую очередь, за их мусорный контейнер. Если уж разбираться, большой.

Чип. «Frank Zappa and the Mothers
         Were at the best place around... »

Дейл. А почему в репертуаре один Deep Purple? Сел на музыкальную диету? А если другой шлягер? Да, шутка не дошла. (Нащупал рукой кресло на колёсиках. Садится. Болтает ногами.) Эй, тот, кто слушает! Смотри, сколько писем я обнаружил под ковриком. Людишкам, получается, не безразлично, по какому принципу идёт отбор. Например. (Вскрывает конверт.) Пишет Борис Ладненький, из Архангельска... А, вот тут что! Предлагает нам интеллектуальное состязание. «Полтора карася стоят полтора рубля»... Запомни: полтора карася – полтора рубля. Вопрос: сколько стоят три карася?.. Понятно, выискивает, кого бы помучить! Борис считает, мы в счёте слабы и надо подтянуть нас в арифметике!

Чип. «But some stupid with a flare gun
        
Burned the place to the ground...

Дейл (крутанулся на вертящемся кресле). Машенька, 5 лет... Нет! Со слов Машеньки пишет её бабушка. Ребятня предлагает свой вариант решения. А, вот тут как! Каждый игрок получает по ложке, в которой  лежит теннисный шарик. Мы доверяем ребятне? После чего надо подняться на стул и сойти с него. Туманно как-то. Пролезть под доской, лежащей на двух табуретках... По-моему, ни малейшего шанса! Кстати. Заметил? Давно не произносил слово «табуретка». Для тебя сделал исключение.

Чип (жестом показывает, что с этим испытанием не справится).

          «Smoke on the water, fire in the sky...»

         «Smoke on the water... »

Дейл. Атрибутика сложновата! Много всего наворочено. Машеньке отказываем! (Берёт другое письмо.) «Три девушки без комплексов»... (Хмыкнул.) Так они представляются! Предлагают вечеринку в номере! (Давится от смеха.) Если что, могут пригласить подруг! Спасибо, девчонки! (Сопроводил приветственным жестом.) Не хотелось бы пока разбрасываться! Поймите правильно! (Обласкал письмо взглядом.) Вот! Тоже любопытно! Оленевод из Норвегии! «Поставил 10 крон на Дейла! рассчитываю подзаработать!» Сечёшь? Мастер-класс от оленевода!.. Технически, на правильно сформулированный вопрос, правда всегда выходит наружу! Страна определилась! заграница определилась!.. Апробированный зануда... Подписывай отречение хватит мастурбировать!

Чип. «They burned down the gambling house
        
It died with an awful sound... »

Дейл. Тысячи писем! Почитаешь с карандашом, покрываешься мыслями, как перхотью! На выбор:  «Мальчики, мы вами гордимся! Шикарный тренд!»... Ещё на выбор (Савелий Макуха, из Рязани): «На полставки готов разрулить!.. Не отстану, пока не уломаю!» (Машет приветственно рукой.) Савелий!.. всегда подразумевалось!

Чип. «Funky Claude was running in and out

         Pulling kids out the ground...» (Прервал песню на полуслове. Зловеще прокашлялся.) Разборчиво, по буквам: ты кто?!

Дейл. Проснулся, наконец!.. Семью семь? Покажи хотя бы на пальцах! Да, не назовёшь памятью. Не хочется обижать тоже.

Чип (рыкнул). Разборчиво, по буквам: ты кто?!

Дейл. Не так начали! (Рывком извлекает его из недр кресла.) Пора нам отдать себя в опытные руки. «Залп по мишени»! Инициатива от Тахира Маджидовича, из Мурома. Окно! Что может быть лучше окна? Промахнуться чуть сложнее, чем не попасть в стог сена! Учесть, что на окно у нас с тобой мимо-непроходимость.

Чип. Руки, руки! Куда ты меня тянешь? Что у тебя под рубашкой? Наткнулся на что-то твёрдое.

Дейл. Тут мягкое не предусмотрено!.. Вопрос: чего не жалко испортить? Тарелки! Этого добра хватает,со счёту собьёшься. Удержишь пальцами? Хватай крепче!

Чип (щурится). Дай проморгаться!.. Картинка резко расплывается...

Дейл. На эти темы не разговариваем. Готооовьсь! На счёт три! По моей команде!.. Пли!!

 

Звон разбитых о стену тарелок.

 

«Снайперы»!.. Оба – в молоко! Что мне в тебе нравится: глаз у тебя кривой. По-хорошему, надо бы, конечно, тренироваться. Может, всё-таки как-то договоримся? Нет?.. Попытка номер два! Целься! На новом уровне отрабатываем! По моей команде! Раз! Два!.. Три!!

 

На этот раз одна из тарелок угодила точно в цель.

Крики со двора. Ругань.

Д е й л  – кинулся к окну полюбоваться результатом. Свесился наполовину. Хохочет.

Ч и п  – подкрался к нему по-кошачьи. На последнем шаге резко подхватил его под ноги, – наподдал грудью, толчком перевалив через подоконник, отправил в вертикальный полёт.

 

Чип. По-военному! Выполнили, и отчитались! Моя вина: долго возились! (Вскрикнул от неожиданности. В проёме окна показался во весь рост  Д е й л. Завис на мгновение в верхней точки траектории, судорожно пытаясь опереться руками на воздух. Не получилась: ушёл рыбкой вниз.) Ти-ри лала... бом-бом. Имеем в результате нечто виртуальное! Та-ак...

 

Повизгивая, жадно глотая ветер,  Д е й л  вторично показался в проёме. Нырок – скрылся, – вновь вынырнул... и всё это через правильные промежутки времени. Стало понятно, что вошёл во вкус, освоился, потому что пошли вращения туловища в разных направлениях.

 

Кого-то из нас крепко садануло! Но смысл от этого не меняется. Понятно, что это выпад против меня!.

Дейл (совершает очередной кульбит). Снимай на мобильник! Размещу у себя в Твиттере! Покайфный релакс! Мышцы пружинят! В том месте, которое учёные называют... копыто!

Чип. То ли ему в водку ингредиент подсыпали... для крепости. (Поперхнулся слюной.)

Дейл. Дождись меня! Сейчас я поднимууусь!

Чип. Э! тут не совпало! (Метнулся к столу. Жадно и неаккуратно доедает из тарелки Дейла крокодиловый суп.) Всё уже обтолковано!.. Не будь я начеку... Если он вернётся и найдёт меня здесь... (Хрюкнул в тарелку.) Но это редко бывает.

 

Слышно, как отрывают доски от двери. В комнату вталкивают  Д е й л а. После чего дверь вновь заколачивают.

 

Дейл. Дрожат пальцы... Шум в ушах. (Подёргивается.) Представь ощущения, когда гравитация тянет тебя вниз! Ужас сдавил горло! С тобой случалось?

Чип (сухо). Легко дверь нашёл?

Дейл. Рот чем-то залеплен... (отплёвывается) спазм во рту.

Чип. А трещина на лбу? Неудачно приземлился?

Дейл. Лёгкое столкновение с воробьём.

Чип. «Лёгкое»... Сначала докажешь.

Дейл. Но тут ноги коснулись чего-то упругого – и меня подбросило. Комплимент «саранче»! Натянули под окном батут.

Чип. Отряхнись. Гляди, сколько листьев к тебе прилипло.

Дейл. Знаешь, проанализировал, – и меня осенило. Прыжки на батуте, по логике, – самый романтический способ определить репрезентативного самца. На эндорфине! Под вспышки фотокамер! Такой тип состязания наверняка оценят! Избирателя это привлечёт!

Чип. Как старый турок, всякий разговор с тобой начинаю с одного заклинания: эту тему истоптали!

Дейл. Думаешь вяло! Легко тебя, оказывается, напугать. Мозг у тебя как устроен, так и устроен: импульс уходит в пятку, и там застревает (ключевое слово: навсегда).

Чип. Боюсь, плавно перешёл к тосту...

Дейл. Легко, знаешь, перечеркнуть отношения!

Чип. Не присмотреться ли тебе, в самом деле, к Калифорнии?.. Шампанское из ста тридцати сортов винограда! Как раз и цены на недвижимость упали. А при твоём простатите... на пляже, заметь, и попа гораздо меньше затекает.

Дейл. Пиши отречение!.. Вроде бы слово простое...

Чип. Нет тут таких!!

Дейл. Ведь это паника, – наберёмся смелости и признаемся. Уши превратились из розовых в лиловые. В кишках тонок?

Чип. Если ты думаешь, что сможешь меня этим зацепить...

Дейл. Прыгаем! Всё готово! Хотел даже как-то тебе помочь! Пойми, много теряешь. Какой-то ты, скажем так, вялый!

Чип (взглянул в сторону окна). Дождь поливает вовсю.

Дейл. Так! накрапывает!

Чип (прислушивается). Из-за чего папарацци беснуются?

Дейл. Беснуются? Ты о чём?.. К чему спросил? Приближусь?..

Чип. Без резких движений! Стой, где стоишь!

Дейл. В мировоззренческом плане, согласен, много суетни пока. Правда, если учесть наши с тобой текущие обстоятельства... Оцени динамику: время ураганное!

Чип. Процесс я контролирую лично!.. Сойдёмся на том, что из сказанного тобой я постепенно что-то улавливаю.

Дейл. Не ты ли учил меня хитрости?

Чип. Во всяком случае, справку от бешенства я от тебя пока не потребую.

Дейл. Мне нравится, что ты учитываешь мой характер.

Чип. Учти, у меня провалов не было.

Дейл. Твой плюс: пребываешь в расцвете спортивной формы. Если тебя чуть-чуть мобилизовать...

Чип. Уж постарался.

Дейл. Как сумел!.. Дуешься из-за двух-трёх случайных слов? Я сам человек недоверчивый. Можно без конца сыпать вопросами. Многое прояснится, если мы исследуем ситуацию на месте. Предлагаю просто подойти к окну!.. Э, «Сусанин»! Что-то ты двинулся очень и очень кружным путём!

Чип. Про это успеется. Обойдёмся без лёгких соблазнов.

Дейл. Рядом с тобой чувствую себя хорошим тренером. Слегка продвинулись!

Чип (осторожно выглянул в окно). Можно напороться на штакетник... Если нам по пути!

Дейл. Будем доверять учёным. Сейчас у нас с тобой неравновесная система. Но дело сразу улучшится, если мы запрыгнем на подоконник. Осторожно! Не спотыкаемся!

Чип. Не подсказывай.

Дейл. Ты говори, если что не так! Хорошо, что у нас появился импульс. Потому как подошли организованно, с умом. Сейчас я сам с собой фантазирую! Ты имеешь право хранить молчание.

Чип. Призадумаешься, как же...

Дейл. Отлично, этот факт мы закрепили!

 

Забравшись на подоконник, некоторое время привыкают.

 

Чип. Высоковато...

Дейл. Пропустить тебя ко мне поближе?.. Всё-таки станет полегче дышать. Нет? Мне нравится, что ты такой вдумчивый. Делает честь твоему стоицизму. А! Или я это уже говорил? Боюсь, опять уйдём от сути. Давай! Колени согнуть! руки чуть назад!.. Ноздря в ноздрю! Аборигенский навык!.. Осталось недолго. Подбородочек!.. получится влёгкую!

 

Синхронно, как пловцы перед стартом, отклячили зад.

 

Чип. Тебе не напоминает это... самоликвидацию?

Дейл. Давно, ещё до нас заведено.

Чип. Какая в этом логика?

Дейл. Двадцать раз обговаривали!

Чип. Зрелищное мероприятие...

Дейл. Согласен поменяться с тобой местами!

Чип. Об этом я, как раз, догадался.

Дейл. Вместе! На счёт три! Работа коллективная! Не отвлекайся! Встретимся на «лыжне»!.. Раз! Два!.. (Выдержав короткую паузу, сымитировал лёгкий подскок.)

 

Ч и п  –  дёрнулся, поддавшись на провокацию. Сделал это неуверенно. Балансирует, размахивая руками. В итоге удержался-таки на подоконнике.

 

В чём дело? Не могу понять, что нас задержало. «Дьявол старается»? Всегда у тебя в решающий момент что-то заедает. Надеялся, мы окончательно договорились. Свинтус... Обиделся и поступил по-своему!

Чип (буравит его взглядом). Словарь у тебя богатый...

Дейл. Главное, так настроился прыгнуть!

Чип. Избитый приём!.. Тебя уже ничем не исправишь!

Дейл. Будь по-твоему. Вничью сыграли!

Чип. Дрянь мыслишка!

Дейл. Не сверли меня, пожалуйста! Глаза холодные, как у удава. Из-за тебя потерял нить!

Чип. Всегда ли ты – э – такой весёлый?

Дейл. Это препятствие?

Чип. Открылся нижний пищевой сфинктер? Отвлекает? Мешает сосредоточиться?

Дейл. Сфинктер? Ты о чём? Видно, что знаток!.. Ладно. Уговорил! Будем считать, что мы репетировали. Генеральный прогон! Какой-то опыт! И отсюда уже можно танцевать. Готов подкорректировать тактику? Колени согнуть, руки чуть назад... отлично!.. ноздря в ноздрю! Подбородочек! Включись! Надо работать!.. Давай это сдвинем!

 

Синхронно, как пловцы, отклячили зад. Краем глаза следят друг за другом.

 

На счёт четыре! One two Готов? One, two, three... four!

 

Отталкиваются от подоконника синхронно:  Ч и п  «солдатиком» нырнул в окно,  Д е й л   «солдатиком» пошёл в противоположную сторону. Приземляется на пол (ухитрился даже на ногах устоять).

 

Не понял... Получается, кто-то из нас ошибся с направлением? Запутался в процессе – не в ту сторону пошёл!.. Фф-фу... (Прислушивается. Лёг грудью на подоконник, смотрит вниз.) Какой молодец! Бух! Как ныряльщик за жемчугом! Можно было оглохнуть от аплодисментов! Интересно, что там от него осталось?.. фактически убил себя! Нет, пока ещё шевелится.

 

Громыхание падающих вёдер со стороны прихожей: звуки, заставившие окаменеть.

В проёме приоткрывшейся двери показался некто в трусах и сандалиях. Угадывается перекошенное болью лицо. Осовело смотрит куда-то вбок. Ковыляет, подволакивая ногу.

 

Ты?!.. Как всё прошло? (Спешит к нему через комнату. Раскрыл руки для объятий.) Почки не отбил? Дышишь? Что они с тобой сделали?!.. А я уже всем говорю: ушёл за юбкойи пропал! Да-а... экстремальные увлечения! Отправился на поиски греха?

 

Ч и п спотыкается, падает (ноги действуют независимо от туловища). Кое-как  доковылял до стола. Открыл носом Конституцию Российской Федерации (обе руки забинтованы), и стал читать.

 

Представляешь, только и успел увидеть одни мелькнувшие ноги! (С болью во взгляде разглядывает его.) Волосики дыбом. Припанкованный прикид. За кого тебя там приняли? Вопрос вызван тем, что хочется войти в твоё бедственное положение. Сильно забегая вперёд, спрошу: в кресло не хочешь? Я, как обычно, нагрел. Ой, какие зверски голодные глаза у тебя. Знаешь, есть традиция: бросать невесту с моста; вдруг выплывет? Извини за каламбур: каждая третья в итоге вполне счастлива! Заметь, я, кстати, боролся за тебя до последнего!

Чип. Лично присутствовал при этом...

Дейл. Спасибо.

Чип (слабым голосом). Стропы батута... (закашлялся) ты ловко подрезал. Редкостную подготовку обнаружил. Но и моя саранча подсуетилась.

Дейл. Вовремя подкатили мусорный бак под окно?

Чип. Кругом друзья! И так – по всей вертикали.

Дейл. Смысл понятен.

Чип. Надо же им чем-то себя занять.

Дейл. Легче всё же договариваться. Есть дружба! Научиться отметать всё мелочное! Большинство конфликтов легко исправить парой слов.

Чип. Тайно спонсировал?

Дейл. Фу, смотри, сколько на тебе всего поналипло: картофельная шелуха в волосах, яичная скорлупа... «Неудавшийся обжора». Тебя, по-хорошему, полагается отскрести. Не верти головой! От меня не получится отвязаться!.. Чуть-чуть хвастаюсь.

Чип. Выйди из-за спины. Ну! Подойди, что скажу.

Дейл (несколько отступил). Я говорил тебе, что презираю насилие?

Чип. Не затем, чтоб накладывать в кису. Это потом.

Дейл. Искать валидол?.. Давай успокоимся! Мысли так наезжают друг на друга, так наезжают. Без рук!.. Вызванивать санитаров? Дай мне закончить! Санитааары! (Закладывает  виражи то в одну сторону, то в другую, уворачиваясь от рук  Ч и п а.) Санитааары!!

 

Кружат вокруг стола, наполняясь центростремительными ощущениями. Один совершает рывки, с внезапной сменой направления, в стремлении поймать убегающего за конец. Но получается всегда как-то мимо. И потому другой уходит от преследования, опрокидывая всё, что попадается на пути.

 

Чип. Стой, говорю! Всё равно я тебя достану. Только время потеряем.

Дейл. Не связывайся со мной! (Прозевал удар ноги, который отбросил его к стене.) Некуда время девать?.. На что ты меня провоцируешь?! (По-кроличьи юркнул под стол.) Сухой человек!.. Я подозревал!

Чип. В полицию не пожалуешься. (Вскрикнул, почувствовав, что его кусают за лодыжку передним зубом.) Гад!.. запрещённые приёмы применяет!

Дейл. Санитааары!

 

Пока  Ч и п  разглядывает укушенную ногу,  Д е й л,  спотыкаясь и падая, устремляется к двери. Дёргает за ручку, то и дело оборачиваясь. В отчаянии рванул дверь что есть силы на себя, вырвав замок с мясом. Юркнул в темноту прихожей.

 

Чип. Быстро не получится... Провозимся... (Двинулся вслед за ним.)

  

Слышны крики, топот убегающих и догоняющих ног, грохот падающей мебели.

Скрипнула дверь. Быстро перебирая по полу руками, на четвереньках  вползает  Д е й л. Озирается. Сообразил: бросился к выключателю. Гасит свет.

Подсвеченный со стороны прихожей, в дверях прорисовывается контур человека в белом халате (обладатель раскатистого баса).

 

– Что тут у вас? Опять тока нету! (Обтыкивает шваброй все углы.) Кто здесь на душ Шарко? Буйные есть? Раздеваемся! Не задерживай! Только особы королевских кровей принимают душ в сандалиях! Одежду на стул. Обувь. Надо успеть обустроить ещё шестерых. Конечно, не в той фазе менструального цикла, когда в словах все буквы кривые. Тимофей! На имя Тимофей никто не откликается. Семён! На имя Семён никто не откликается; ясности никакой! Лука!.. Когда уж я за что-то взялся...  

– И-и-их!

– Ы-ых!

– Фигли?!

На-кося!

– Ё-моё!

– На уколы!

– Не трогай меня своей пипеткой!

Тебе некогда?

Но-но! Полегче! Нас много! Только тронь!

Ошпарок...

Нна!.. Некоторые отбиваются!

– Надоело слушать твоё бесконечное кудахтанье! Придётся применять навыки рукопашного боя!.. Прикинем, санитаром я практикую редко. Здесь даже смеются: диковатый санитар (по-видимому, из учёных)! (Наткнулся на стул, в ожесточении пинает его.) Споримсейчас ты меня слушаешь? Был на хорошем счету, пока не стал умничать! (Вкрадчиво.) Кто в тереме живёт? Лягушка-квакушка? Блоха-попрыгуха? Что я несу? Думал, такого бреда уже не услышу!.. Укроем мокрым мешком... подлечим... Пинцетом не соберут!

 

Завязалась борьба, короткая и ожесточённая.

Из пыльно-серой смури доносятся стоны.

 

– Уселся у меня на животе, словно в любимом кресле! Центр тяжести контролируй! Раздавишь! Слезай!

– Ба! Рот ты сейчас открыл, а там у тебя, представляешь, – зубы! И каждый чётный отличается от нечётного!

– Для чего сказал?

Эмоции переполняют!.. Родственная душа меня поймёт.

Потренируешься на ком-то другом?

До кого дотянулся!

 

Шаркающие шаги. Щелчок выключателя. Загорается люстра.

 

Дейл. Зачем притворяешься гусеницей?  Выглядишь... эксклюзивно. Увидел бы ты себя со стороны!

Чип. Ты!.. не выставляй меня.

Дейл. Упеленался в ковёр на манер египетской мумии! Такой каприз?.. Но-но, не кусаться! Реакция агрессии как у рептилии! (Мнёт кулаком ему щёку.) А давай накатим? Принимается? Утешает: рано или поздно мыслить начинаем одинаково! (Разворачивает ковёр, высвобождая  Ч и п а  из плена.) Прежде чем скажешь мне комплимент, на, сполосни посуду! Это пьют стаканами! звлекает из секретного места чугунный утюг.) Рекомендую, киршвассер! (Трясёт утюг, разбалтывая его содержимое.) Полугарчик, настоенный на магнитогорской ржавчине! (Отвинтив с тыльной стороны пробку, разливает бурую жидкость по стаканам. От соприкосновения со стеклом закурился сизоватый дым.) Засекай время! Через тридцать секунд после приёма твоя печень очень удивится!

Чип (изучает стакан на просвет). С дымком...

Дейл. Чтоб лучше усвоилось!

Чип. Как-то предохраняться будем?

Дейл. Зачем?

Чип. Сам вид возбуждает!

Дейл. Упомяни про удовольствие!

Чип. Успеем перекреститься?

Дейл. Наоборот, воздадим должное! (Чокнулись.) Зажмурься!.. Полторы молекулы на брата!

 

Пьют залпом. Перевернули стаканы вверх дном. Вздрогнули.

Изо рта  Ч и п а   пахну́ло дымом (с секундной задержкой дым отчего-то повалил и из ушей).

 

Чип. Есть огнетушитель?!.. (Глаза у него полезли из орбит.)

Дейл. Познал больше, чем хотел?

Чип (хватает ртом воздух, хрипит). Мигом!

Дейл. Зачем огнетушитель, только вкус портить!

Чип. Кажется, пошла реакция...

Дейл. Специальный состав!..

Чип. Мне показалось, мы пили... кипяток!.. расплавленную лаву!..

Дейл. Любишь прохладненькое?

Чип. Получается, утюг был подключен к розетке?

Дейл. Если у тебя на этом фоне – сплюнь. (Не в силах переносить человеческие страдания, согнул его буквой «зю» и бросил через колено. Старательно накладывает ладонью в горб.) Сплюнь, если не в то горло пошло!

 

Забавный феномен: с каждым шлепком габариты  Ч и п а  заметно прибавляют в объёме. Мало того, хрипы сменяются задорными руладами судейского свистка.

 

Свисток проглотил вдобавок! Когда ты успеваешь! Втиснуть бы твой опыт в мои знания!

 

После того, как Ч и п  габаритами стал походить на годовалого слона,  Д е й л  предусмотрительно пустился наутёк. Но это его не спасает от нещадных ударов пивного живота (дополнительную энергию истязанию придают бултыхающиеся то синхронно, то асинхронно ягодицы).

 

Он – Шрек!.. Мне хана!.. Санитааары!

 

Ч и п у  удалось наконец загнать  Д е й л а  в угол: на правах победителя зажимает животом так, что ни почесаться, ни сглотнуть.

 

Чип. У меня нет к тебе высокомерия. Не станем петлять глухими закоулками. Готов в доказательство облобызать!.. обслюнявить – с разбега!

Дейл. С разбега награждают только триппером!

Чип. Сейчас дойдём и до этого!.. Вопрос, с какой губы начать – верхней, нижней? (Облизывается.)

Дейл. Это породит разговоры! (Робко хихикнул.) Но я рад, Чип, что злость у тебя поугасла.

Чип. Удивительная вещь, – так просишься!

Дейл. Извини, мне надо привыкнуть. (Старается протиснуться вдоль стенки.) Прошу тебя... Не в такой спешке!

Чип. Мне сложно отказывать, если я взялся!.. Я мягкий... и податливый. (Отступил несколько назад, чтобы взять разгон.)

Дейл. Зато с богатым воображением...

Чип. Я рад, что кто-то помнит! (Взмахом руки приказал ему молчать.) Разнообразный был досуг!

Дейл (вжался в стенку). Вспомнил! Ещё не пробовали в догонялки!..

Чип. Отнимаешь сон после обеда! винулся боком, как озлобленный краб.)

 

Д е й л  – заметался; не придумал ничего лучшего, как броситься ему под ноги. Сучит ножками под тяжестью рухнувшего на него налитого силищей тела. Случайно нащупал у него под мышкой пробку. Вырывает её с мясом. Ч и п  – сдувается, под свист вырывающегося на свободу воздуха, возвращая себе прежние объёмы. Но дым изо рта и из ушей продолжает куриться, и потому  Д е й л у  пришлось всё-таки пустить в дело огнетушитель.

 

Чип. Изверг!.. (Сплёвывает попавшую в рот пену.) Три причины, почему тебя следует убить...

Дейл. Ты говорил: семь.

Чип. Для меня хватит и одной! (Пытается вызвать у себя рвоту.)

Дейл. Извини, тебе причиталось! Учти, делал бережно! (Идёт, пошатываясь. Ищет глазами, куда бы присесть.) Продышусь и мы продолжим. (Оседлал стул. Взрыв петарды; пороховой заряд валит его на пол.) Опаньки!

Чип. Жив? Нет? (Опираясь на руки, подползает к нему.) А ведь кто-то придумал, догадался! У кого-то на тебя зуб!

Дейл. Активный в своей сфере... (Посинел; судорожно хватает ртом воздух.) Я оценил твоё чувство юмора...

Чип. Хватит обо мне!

Дейл. Ничего, поквитаемся! (Стонет.) Потом я компенсирую!

Чип. Жалко, номер этот не продашь! (Ищет свою шляпу: идёт, опираясь на всё, что попадается под руку; приглядевшись, обнаружил её под кучей тряпья.) Ладно, что говорить! (Почистил поля.) Моя взяла! Будем прощаться!

Дейл (корчится от боли). Мог бы и убить... (Всхлипывает.)

Чип (надевает шляпу перед зеркалом). Мог бы и привыкнуть! ляпа взрывается, обсыпав его облаком серебристо-глянцевого порошка.)

 

Д е й л  – мгновенно ожил; подкрался. Окатил  Ч и п а  водой из ведра.

 

Так и не удалось тебя угомонить!..  (Трёт кулаками глаза, пробует проморгаться.) Не человек – бревно!..

Дейл. Если по логике... у! сейчас ты покроешься (хрюкнул) цементной коркой!.. и породнишься (хрюкнул) с бетоном! У тебя кувалда и долото есть? И зубила нет?! (Хрюкнул.) Ну... кивни на прощание! Считай, что ты уже памятник!

Чип. Изверг!.. У меня аллергия на пыль! сейчас начнёт выворачивать! (Что-то в носу у него сдетонировало, и он оглушительно чихнул.)

 

Голос из динамика: «Чип и Дейл! Ваш выход! Приготовиться!»

Д е й л  – поспешил к зеркалу. Приводит в порядок волосы на голове, нащупывая ногой стул, чтобы сесть.  Ч и п,  оценив ситуацию, успевает подменить стул на бельевую корзину.

 

Дейл. Объявляю перерыв!

Чип. Сформулировал замечательно...

Дейл. Иногда получается!

Чип. Руки отрывал бы.

Дейл. Вот и я так! (Подался назад, собираясь откинуться на стуле. С ужасом осознаёт, что заваливается спиной куда-то в пустоту.)

Чип (скалится). Задумано как сюрприз!

Дейл (стонет). На дню раз двадцать бывает...

Чип. Не стал откладывать!

Дейл. Справку от бешенства!

Чип. На что напираешь?

Дейл (прорыдал). Ведь я эту корзину прикрутил к полу!

Чип. Запишу, чтоб не забыть. (Скалится.) Видишь, кто-то посмышлёнее!

Дейл. Что-то это часто бывает.

Чип. Годы учения, тренировок...

Дейл. Не всякое образование на пользу! Кстати. А что ещё я о тебе не знаю? Я так и не понял, кто ты по профессии...

Чип. Оставь в покое мою мутную биографию.

Дейл. Не нависай! Отойди! (Отбрыкивается.) Стоит над душой – с канистрой серной кислоты в руках!

Чип азглядывает его через кулак). Могу за отдельную плату полить водой из кишки. Но это для состоятельных клиентов. Ты при наличных? Для справки, основной показатель в моём бизнесе – время. Стоимость фрахта корзины возрастает каждые тридцать секунд! (Хохотнул.)

Дейл. Сдаюсь!.. Лапу ломит! (Беспомощно сучит ножками.) Я устал...

Чип. Но согрелся!

Дейл. Твоя извращённая изобретательность...

Чип. Что-то имеешь на меня?.. В глазах читается: так просишься ещё! Взвожу курок! идиотским смехом надевает ему на голову металлическое ведро.) Калды-балды... Балды-калды... (Пошептал в кулак.) Трах-тибидох! (Сбивает ладонью ведро с его головы.  Д е й л  предстаёт в маске кощея из фильма «Крик».) А! Каково! (Подносит к его лицу зеркало.) Результат засчитывается за полтора!

Дейл. Я бы поспрашивал, как ты это придумываешь...

Чип (чешет заголившийся живот). Себя не переделать!

Дейл. Опа!.. (Всматривается.) Ну-ка, подойди к свету! Оказывается, у тебя на пузе... татуировка. Почти кровью написано: «Воркута-1991».

Чип. По малолетке! Никто не предупредил, что будет совсем не то!

 

Голос из динамика: «Чип и Дейл! Ваш выход! Приготовиться!»

 

Публика ждёт!.. Держать тебя в корзине и дальше – грубая роскошь. (Свалив корзину на бок, помогает  Д е й л у  выползти и стать на карачки; какое-то время тот пребывает в позе человека, защемившего себе что-то существенное, но выражающего свои чувства почти молча.) Прими уже достойную позу!.. «Как все аристократы, был склонен материться». Да, придётся тебе какое-то время поработать над походкой.

Дейл. Я проглочу тебя заживо! Посоревнуемся?

Чип. Новая вводная? (Посмеиваясь, наблюдает за тем, как тот гримируется. Вдруг подхватился и проворно отсел.)

Дейл. Если б к киршвассеру толком подобрались, поразмяли б и горло!

Чип. От этого умирают редко, соглашусь.

 

Молча гримируются.

 

Знаешь новость? (Распевается: пробует взять петушиные ноты.) Нашёл краску для своего голоса!.. На этот раз в диапазоне тэнора!

Дейл. Сам напросился! Сейчас я шлёпну себя по́ уху – заметь, правой рукой. После чегосложнейший каскад реакций! мы получим на тебя компромат!

Чип (отсел ещё подальше). Усну ли я сегодня...

Дейл. Такая работа! Опля! Как заказывал! (Акцентированным жестом извлекает из своего уха цветастые семейные трусы.) Противно, конечно... нестиранные! (Давится от смеха, наблюдая за тем, как  Ч и п  ощупывает себя в районе живота.) Скажешь, не твои?

 

Голос из динамика: «Чип и Дейл! На арену!»

Другой голос – тоже из динамика (но звук приходит с расстояния): «Уважаемая публика! Встречайте! Несравненные любимцы!.. Чип и Дейл!» Последние слова потонули в аплодисментах.

Ч и п  и  Д е й л  – привычно оседлали два надувных шара. Помогая себе ногами, скачут навстречу восторженному рёву сотен глоток: «Чип и Дейл! Чип и Дейл! Чип и Дейл!»

Ушли в правые кулисы. Почти сразу возвращаются из левых; но передвигаются уже по пластунски.

 

Чип. Долго ещё? Локти себе до костей стёр!

Дейл. Километр отмахали, – и тут он начал, наконец, интересоваться.

Чип. Рванул запредельно!

Дейл. Сам спровоцировал!

Чип. Когда у тебя за спиной кто-то пыхтит... понятно, прибавляешь!

Дейл. Я думал, у тебя план!

Чип. «План»... Память упражняй! (Ускоряется.) Навязался мне на голову!

Дейл. Подозреваю, здесь опять замешано трансцендентное! Очередные проделки! (Ускоряется.) С этим провозимся.

Чип. Опять он уводит в сторону...

Дейл. Мы сделаем этим номером кассовые сборы? Дирекция просто возьмёт вместо нас других ковёрных!

 

 Слышен рингтон песни «Взвейся кострами синие ночи».

 

Чип (пружинисто поднимается). Что я ищу? А!.. (Разговаривает с кем-то по мобильному телефону.) Есть!.. Так точно! (Живот подобрал.) Есть!.. Так точно!

 

Д е й л,  последовав его примеру, вытянулся по стойке смирно.

 

Есть!.. Так точно! Разрешите выполнять? (Прячет телефон в поясную сумку.) В двух словах. Результаты первого этапа командованием одобрены. Но операцию «Хомячки» (честное название!) решено не сворачивать (во всяком случае, в этом семестре). Ибо... Ибо ветер повернул на север и принёс шторм! (Чуть задумался.) Удалось поразмять мышцы? Докладывайте!

Дейл. Растерянность – у скрытых шизофреников. Полная растерянность – у шизофреников с повышенным метаболизмом. Улучшения никакого!

Чип. Да, боевой клин у них не получился! Долго собирали механизм где-то на задворках! (Обернулся.) Окно открыто ради здоровья? Не подслушают?.. Продолжайте!

Дейл. Входы и выходы перекрыты! Прилегающие помещения зачищены! Средства связи заблокированы! Автозаки на исходной! Задача доведена до каждого бойца!

Чип. Хоть ты мне помогаешь!

Дейл. Разрешите выполнять?     

Чип. А я бы не стал!.. Шучу! На связи! Докладывать каждые 10 минут!

Дейл. Есть! (Шагом пехотинца уходит в кулисы.)

Чип. Походка у тебя сегодня замечательная. Пройдись ещё. Иди уже! Шагай! Шучу! (Развернулся в сторону зрительного зала.) Так всё-таки! Над чем хихикаем, господа злопыхатели?

 

 Вдруг выясняется, что он подбрасывает и ловит гранату.

 

Порассуждаем? Рады, а?

 

Ледяная тишина.

 

Кто-то рассчитывал сдавить нам горло удавкойна фоне турбулентных процессов. Пятая колонная (хомячки... лотошники)... как кость в горле!.. импотенты! В своё время опоздали. Теперь хотят прирезать свой интерес. У нас разве что-то не поделено? (Загубленным голосом.) Ага. Только с горя!

 

Со стороны кулис появляется санитар. Идёт, глядя себе под ноги; рассеянно пинает банку от пива. Присел. Послушал. Поджелтил лицо фонариком. Уходит.

 

Рассчитывали, подтянетесь!.. От вас ожидалось малое: проявление некой лояльности. Лицемерие, неприятно! (Пополировал гранату о рукав и вернул в штаны.) Здание заблокировано. Это вы знаете. Все следят за моим лицом? Видите уцелевший глаз? Даже два! Запомните эти глаза, они вам будут сниться! Спектакль затянулся! Семнадцатый ряд! Поднимаемся, и на посадку! Чего ждём?! Особого приглашения, – по-английски? Здесь вы услышите только родную речь. Дама! В прошлом брюнетка. Не бегом! Место в автозаке достанется всем. Гражданин! Я вам говорю! Да, с выцветшей бородёнкой! Не надо со своим ведром и лопатой! Вас ждёт фамильное кайло! Мужчина! Что рядом! (Забрался на стул, чтоб веселей было отдавать команды.) Плюньте ему в глаза! Вам зачтётся. Хватит... хватит! Не фанатея!.. Обсосок... Весь в мыле! Оставьте от этого «леденца» что-то и для нас! (Стул под ним зашатался. Балансирует руками, стараясь сохранить равновесие.) Двенадцатый ряд! О чём замечтались? Когда вас в темя клюнут – кровавым клювом – и вынесут вперёд ногой?

 

Со стороны кулис крадётся  Д е й л.

 

Разобраться по парам! Руки за спину и на выход! «Мальчики с Тузиками» вас встретят!.. Всем на погрузку! С огоньком!

Дейл (тянет его за штанину). Девчонкам подмигивал? (Хохочет, заливается.) Выбери себе одну жертвуне стреляй глазами по всему залу!

Чип. Вы там совсем с ума посходили?! (Молниеносно соскочил на пол.) Оговаривает и оговаривает... Вообще не по теме!

Дейл. Батник подарю – хочешь? (Стягивает через голову смирительную рубашку.) Примерь! Стильно! В тон твоих нарядных носков!

Чип. Не подозревал, что ты мной восхищаешься... (У него начинает дёргаться веко.) Где же ты лжёшь?

Дейл. Не самая удобная минута! Пришло письмо от бабки Пелагеи, из Лысьвы. Предлагает грызть вытопток масла.

Чип. Зачем? Какой вытопток? Вы и вы – свидетели! Меня загнать в угол вопросом невозможно! (Пятится.) Нарушаются гражданские права... Это провокация! Это не та, что засыпает в валенки сырую гречку?

Дейл. Близко к тому!

Чип (прищурившись, всматривается с недоверием в его лицо). Напоминаешь мне что угодно, но не Дзюбу!

Дейл. Меня это тоже как-то подкосило!

Чип. Кто такие?! (Пятится.) Кто вас на меня вывел? Стой, где стоишь! Опять мне никто ничего не объясняет!

Дейл. Это так, литературный текст!.. Хотел, если честно, о другом. Так, для виду слоняюсь.

Чип. Бывает, что тоже появляется желание побродить вдоль стенки. (Нервно озирается.) Непонятно, в какую сторону. Ладно, это потом.

Дейл. Вот! Я понял, в чём мы расходимся. Просто мозг у тебя натренирован на другое.

Чип. Подойдёшь – убью! (Занёс над ним руку.) У меня отвёртка!.. А ну, только тронь!

Дейл. Ой! Что это у тебя там? назовём весело: хобот такой?

Чип. Не понял... кого? Работать! Хватит бездельничать! Понятно, откуда деньгам взяться!

Дейл. А я про что? Не пойму, почему от нас скрывают! Кто будет инвестировать в экономику (а ведь предстоит ещё найти точки роста), если страну трясёт от неопределённости?

Чип. Ничего я такого не говорил!

Дейл. Подпиши отречение! Игру понимаешь?

Чип. Подваливает и порет чушь!

 

Завязалась потная борьба.

 

Дейл. Меняемся! Сегодня моя очередь быть санитаром!

Чип. Претензии не по рылу!

Дейл. На нас уже смотрят!.. отпусти! (Рвётся, царапается.)

Чип. Смотрят – и что?

Дейл. Балда... Меняемся!

Чип. Только рубли на доллары!

Дейл. Хамишь, усугубляешь...

Чип. Ты ещё не утих? Только со мной у вас есть шанс протянуть! Кто делает кассовые сборы?

Дейл. Тебе приснилось!

Чип. Без меня вы... ничто! Тля! Нечем будет даже подтереться!

Дейл. Одно не отменяет другое.

Чип. Я один знаю, как это работает! (Обхохатывается.) А спросить не у кого!

Дейл. «Материалы Двадцать восьмого съезда КПСС» продаются где угодно!

Чип. Ладно... У этой дамы (Удача) я котируюсь высоко. (Врезал ему по коленке, и, не давая опомниться, согнул дугой.) Давай, кто быстрее до той стены добежит! На старт!.. Рассыпалось выгодное дельце... Ты же не умеешь бегать – ноги кривые!  (Держит его за кадык. Тот – хрипит.) Тогда, пожалуй, кто дальше плюнет! Пробовал когда-нибудь? Тебе решать. Будешь готов, просигналишь. А лучше я сам тебя позову! Тренируйся, тренируйся! В любом случае пригодится! Ногами займись в первую очередь. Это разве мышцы? Холодец! Хотя... нет, ноги потом! Сначала руки! Я же сказал, пригодится!.. Главное, с соревнованием определились!кто быстрее добежит до стенки. Запасной вариант: кто дальше плюнет. Будешь готов (мышцы подкачаешь) – доиграем. Лучше тебя мне спарринг-партнёра не найти. (Почувствовал, что в пылу борьбы ему насыпали что-то за шиворот. Взревел. Чешется. Сгрёб  Ч и п а  в охапку, чтоб затолкать поглубже в мешок. Тащит мешок за собой. Вдруг обнаружил, что в мешке – надувная кукла. Сплюнул, и ушёл чесаться в ординаторскую.)

 

 

Мир продолжает оставаться во многом враждебным, это факт.


Characters:

 

CHIP, DALE.

 

 

 

 

The Scene

 

Posh apartments outside the city. 

 

 

Scene time 

 

From 20.47 to 21.03 Moscow time, after which events start spiralling out of control. Two men are sitting around the table. They are dressed in formal evening suits
Two men are sitting around the table. They are dressed in formal evening suits.

 

DALE 

(Hunched over, working) 

It tastes like a... crocodile penis... which is hard to chew. What a minuscule little thing.

CHIP

I can’t let you out of my sight for two seconds.

(Rubbing the wine glass leg.) 

You are gnawing off every last bit at lightning speed.

DALE 

I can’t help it!  

CHIP

Well if you feed people bird food, what do you expect?

DALE

Give me a second to figure this out!

(Continuing his experiments.)

You know...it’s like this food is gravitating into my mouth!

(Savouring the last bite.)

Well, I’ve fulfilled my mission—-my stomach has a feeling of, how can I articulate it just right, unbearable zest. 

CHIP

(glumly) 

Just as long as it doesn’t taste like a dish washer package. 

DALE

I don’t like it either.  

CHIP

You get the size right this time?

DALE

I don’t even get the point of the question...

CHIP

To not drag it on. Why exactly were you greedily seeking out my company?

(Extending a glass for a re-fill.)

It would be good to know what we’re doing here. 

DALE

We are bonding.  

CHIP

Aha! Something seems a bit up with the fuel supply.

DALE

For your information...

(Starts pre-emptively giggling.)

Well, they locked us in.

CHIP

I don’t really understand the usage of “locked in” in our case.

DALE

The same old thing with you, again. One more time. A conclave is an assembly of cardinals (in Latin—“locked room”) called after the Pope’s death.

 

Chip instantly turned to stone.

 

DALE

They open up the room only after the new Pope is elected. That’s what I’m getting at here.

CHIP

That’s to say that someone here is preparing to...uh, die?

DALE

You just repeated Mussolini’s mistake. You asked the wrong question. Who’s talking about death here? Live until 100 if you so desire!

CHIP

Until 97.

DALE

They hid the alcohol for that very reason; so that we wouldn’t get off track.

CHIP

I’m not talking about that now!

 

DALE

You asked for it!.. I’m making some sense of this! There are two voters!.. translating from the language of the Man: quorum. Naturally, it is most realistic to choke each other. But we are looking for happiness in something else. If you take the time and effort to read the papers...shady scheme—they are waiting for us to finally divvy up our inheritance...otherwise they’ll giving us a helping hand, can you imagine that?!..But there can’t be a tie in the votes.

CHIP

?

DALE

!

CHIP

?!

DALE

!!

CHIP

How ingenious...

DALE

Oh! That’s just what I was thinking.

CHIP

Hold on. I didn’t sleep well last night...Break this down for me.

DALE

A read a woman’s novel last night: I balled my eyes out!..Am I getting more sensitive or something? Metaphorically speaking, we need to seclude ourselves and start making some decisions here. My inner circle insists.

CHIP

Let them run with this idea if they are itching to do it!

DALE

We settled that pretty easily. There has got to be a way for us to make our way to the Vatican!

 

CHIP

Now let’s get down to business! Who am I going to be at the end of all this?!

DALE

I am dumbfounded myself!

 

Pause.

 

DALE

My heart is yearning! Your...beloved!

(Holding a heartfelt tenor.)

“Times are a down, can’t find warmth in the bitter cold,

My heart is freezing under my fur coat”.

(Rolling the empty glass on the floor he switches over to a rap.)

Together now!

“Things are a bit shaky,

The little grey horse got lost in the field.

 

A light will flash in the quiet home,

A light voice will blurt out:

“Where is my little one going into the world filling with misfortune!”

(Invitingly motions with his hand to chime in on the chorus.)

“Ah, mum-mum, I’m no longer little,

Ah, mum-mum, I have lived many years!”

CHIP

(The room is thoroughly examined by him)

Well, where is my inner circle...lurking somewhere nearby?

DALE

They have their own party!

CHIP

(Obstinately shoving the door.)

The question is...who took the initiative...

DALE

There definitely some quite amusing scenes: they brawled like real men! Constantly fighting about the right method! Strike the herring, strike it...Right it in its glassy face with a rusty pipe. Oh, the excitement!..It seems like the cognac may have gone bad.

CHIP

(He darted a glance at the keyhole)

It’s dead silent...They’re lying low...Like mice under a geranium.

DALE

With some mustard!..Come on...You are really wearing yourself out. Uh oh! With such graceful ease!

CHIP

They quickly crafted a plan. Suspiciously quickly. Some inner circle is going to check up on our pregnancy!

DALE

Mating in captivity, really?

(Sniffing.)

Nietzsche has got an explanation for this situation...or maybe it was Hegel?

CHIP

Reading Nietzsche. That’s a new low.

DALE

Is there any other choice? Can you express it? Chaos is reigning inside the apparatus, that’s the diagnosis. It’s too late to start discussing principles!

CHIP

This conversation is of another magnitude!!

(He swept the glasses onto the floor.)

Question: how will interests be taken into consideration?

 

Anxious voices from the outside seep into the building.

 

 

 

DALE

(Dashing off to the place where the architect placed the window back in the day)

Get out of here press!

(Hunching over)

Get out of here! You are being a nuisance!

CHIP

If they locked us in... There’s a problem with the potties. There will be someone to whiz on.

DALE

What an interesting way of reaching out to the voters...

CHIP

It turns out that I have also been invited to take part...

DALE

Well, you have got a head on your shoulders!.. You need to look to me for support and direction! Have you weighed all your options? What are your chances?

CHIP

Who’s singing back up for whom?!

DALE

I was waiting for you to ask that...We will have to quote Apuleius for this one...

CHIP

Please don’t!!

DALE

Ah, it just came to me! If you shave a monkey it turns out that it is...white...But that only confuses zoologists. Don’t come near me!

CHIP

If only I could get a little something to drink, then this conversation would go down easy.

 

 

 

 

DALE

Grain alcohol is yeast bacteria urine...Ah, but you don’t care! Hey, take a look down there on the street: the paparazzi are in a frenzy! Everyone wants to know whether or not everything is going alright. Don’t touch me!

CHIP

We didn’t hit you all that often.

DALE

Well what can you really get done in 4 years? Let me start! He doesn’t let people get rich!

CHIP

Once some people sang me your praises (rightfully so)...Can I call you Freddy? Well there Freddy!

DALE

Now we are at the top of the food chain. In connection with that, it is necessary to clarify one delicate matter. What’s the word again?..it is difficult to pronounce...I don’t always enunciate clearly...

CHIP

In Nebraska a baseball bat takes care of that defect.

DALE

The excesses of a life in the limelight—everyone wants to know who is really more ‘legit’. Let’s compete. What’s wrong? We need to settle things. That way it will at least be fair.

CHIP

You want to play on my turf?

DALE

The rules are simple. 5 jumps, standing on one leg. The winner goes to the ideal grasshopper.

CHIP

(He slapped Dale on the knee)

You’ll get it by a large margin.

DALE

We’ll start from the table.

(He spit on his palms.)

The natural boundary is the window. We’ll look for happiness there, in the Northwest.

CHIP

I didn’t time my out-drinking you by two glasses well...

(He energetically did a few squats like a weigh lifter)

Should have gone for three.

DALE

I’ll continue my thought: who should go first?..Odd even? We’ll establish a good old tradition for our descendants!

CHIP

Odd!

 

They play to see who goes first

 

DALE

How can you pull that off?!.. I am even afraid to go up against you. What a useful skill!

CHIP

What’d you say: on the count of three?

(Inhaling deeply a few times.)

Set the pace!

DALE

One!..Two!..Three! March!!

 

Chip powered his way over to the window in four jumps. On the fifth jump, Dale, lagging behind a bit, pulls the carpet from out underneath Chip and the latter dives into the window by inertia...like into an abyss.

 

DALE

It’s clear that you are a bit rusty technically-speaking...you goof...

(Lying on his stomach on the windowsill.)

You confused the window with door...You took a risk.

(He started licking his finger, smiling about something to himself.)

Can you see the moon from here?

(Fans himself with a rope, soaking up the cool evening.)

Let’s write a riddle: he took up the pseudonym Rabinovich...Then he immediately jumped out the window!

A VOICE

(From below)

So, what else don’t I know about you?!

(A muscular arm reached out to Dale and started playfully tickling his nose.)

DALE

(With ears sticking out in horror)

Eww, doggy! Down! Are you in your muzzle?..Just a slight hallucination...My sleep cycle is all out of whack...

A VOICE

You sprung back as if my nose is in soot...

DALE

Who am I talking with now? Are you still here?..What are you hanging onto there?

A VOICE

I’m grasping onto the air with my teeth; now I just have to figure out where’s up and down.

DALE

(He rolled his eyes)

Everything around you is always so unpredictable! You caught the cornice with your suspenders. That’s what things have come to!

A VOICE

There’s no time to point out insignificant details!

DALE

I secretly prepared for this! I studied the slick Talleyrand’s works to set the tone for this conversation!

A VOICE

Listen to me! Don’t do anything before I come back!

DALE

Be quiet, people can hear you!

A VOICE

Give me your hand! Or plant yourself next to me! My pants are falling down a tad bit, it’s really bothering me.

DALE

Oh...I can’t spend an infinite amount of my time on you! You have your way of life and I have mine.

A VOICE

Dew, I don’t want to urinate on my legs...

DALE

What are we talking about? Obviously, he starts demanding his rights right away!

(Climbing up on the windowsill he ripped the curtain pole out of the wall: this instrument can be used for gentle stroking.)

Fly away! Go now!!..Right now.

(But now some sort of power grabbed onto him and dragged him down into a precipice. He was only able to thrust his pink heels (there were three of them) into the air.)

A VOICE

Don’t believe himmmmmmm!

 

Clicking, flashing of the paparazzi’s cameras. Then the crowd is in an uproar.

Meanwhile, somewhere a goat was bleating which took about forty seconds. Nothing whatsoever was happening. Then a door with a squeak opens:      Dale, crimson and panting drags Chip into the room. They are dressed casually in print VIP shorts and cheerful blouson-tinted sandals. Chip’s head is wrapped in a mouldy towel. He is wound from side to side—his legs are becoming loose at the joints since his knees are bent inward. It can be heard how the door is immediately being boarded up.

 

DALE

You really fattened up, like a wolf on steroids...

(He chose a wide-framed chair.)

Take a seat. I warmed it up for you, like usual. Ewww.

(He tries to free Chip’s hand stuck deep in a glass jar.)

How did you manage to aim like that? If only we had jumped to settle this...

CHIP

(He wails a song in an irritating voice)

«We all came out to Montreux
On the Lake Geneva shoreline...»

DALE

Can you see me? It seems like we knew each other? Hey, you who is listening! At least nod or something!

(He’s walking around in circles and looks at Chip judgingly)

What is that on your cheek? A trace from a size 47 shoe sole. Let’s clarify, that’s not my size!

CHIP

«To make records with a mobile
We didn't have much time... »

DALE

You thought it was me?..All you saw were legs flashing by! It’d be better if you didn’t forget to tie your shoes!..Allo! Not really catching my drift? This guy is stuck in a trance. Zoning out?

(He waved his hand in front of Chip’s eyes, following the latter’s pupils)

We hovered together arm-in-arm. This is a rare case when being on top saves you. The main blow hit your four heads and spine. Thank you Tadjiks (as a people). But most of all thanks to the dumpster, the quite large one.

 

 

CHIP

«Frank Zappa and the Mothers
Were at the best place around... »

DALE

Your repertoire is limited to Deep Purple? What about some other smash-hits? You are on a musical diet?..Time-tested drone...Yea, you didn’t really get the joke. Look at how many letters our voters sent! I’m picking up a random one and now I’ll brighten your day. Boris Ladnenskiy from Arkhangelsk writes “One and a half crucians cost one and a half roubles”. Remember, one and a half crucians—one and a half roubles...Battle of the minds!..The question! How much do...25, wait...27 crucians cost?

(He keeps a watch on Chip for a bit. Then he hugs him and kisses him on the head.)

What did they do to us...That was part of our common brain!

(He hopelessly waves his hand..)

CHIP

«But some stupid with a flare gun
Burned the place to the ground...

DALE

Masha, 5 years old. No, actually it’s her grandmother writing (they are playing together at pre-school). “Every player gets a spoon with a tennis ball resting in it. Climb up on a chair and climb down, then climb under a board resting on two stools”...By the way, I haven’t pronounced the word “stool” in a long time—I just made an exception now.

CHIP

(He motions that he can’t crack this one)

«Smoke on the water, fire in the sky
Smoke on the water... »

DALE

That’s quite a tricky one, I agree with you. A bit too intricate. We’re going to have to pass Masha up!

(Picks up another letter.)

“Three girls without complexes! Let’s party in our hotel room!” If need be,

(choking with laughter)

we’ll invite our friends. Thank you girlies, but we have got our hands full with other matters!..Don’t take it the wrong way.

(He daydreamed for a bit.)

Well...this seems like it’s a pea from the same pod. Psychologist Milkersauce (familiar surname) from Barvikha offers...Huh...relationship counselling?!!

(He rumpled up the letter.)

It’s easy as pie. Let me break it down for you..Some kind of memory! The order isn’t even right! May as well be speaking Farsi!

CHIP

«They burned down the gambling house
It died with an awful sound... »

DALE

How interesting...A reindeer breeder from Norway! I’m betting 10 crowns on Dale! I’m counting on making some cash! The country has made up its mind!..foreign countries have made up their minds! Abdicate the throne—quit masturbating!

CHIP

«Funky Claude was running in and out
Pulling kids out the ground... »

DALE

“We are proud of you boys! What a fantastic trend! Stay strong! This is just as important as fashion week!”. Here’s another message from Saveliy Makukha from Ryazan. He’s calling it how it is. “I’m ready to push through in half the time!” Saveliy...this was always implied! There are thousands of letters! The nation is in a frenzy! Once you start reading your head gets covered with thoughts like dandruff!..Oh! Here is its! “Target practice”, Takhir Madzhidovich’s (from Murom) idea. “The targets are placed 7 steps from the point beyond which…”...we’ll leave that out...”On the leader’s signal the players simultaneously throw snowballs at the target”...Keep in mind that I have been getting awards since the 5th form!..What an answer! Murom won us over by being so down to earth!

CHIP

«When it all was over
We had to find another place... »

(He suddenly gave Dale the finger.)

DALE

You woke up...You’ve been gone for an eternity.

CHIP

(He blew his nose like a trumpet)

I’m singing the second couplet in a row. That’s what I felt like!

DALE

Nobody had a problem with that. You wanted something different, as did I—in my favourite position...this happens twenty times a day.

CHIP

Now we’re getting into something different. Feel my head, did I injure it?

DALE

You’re lacking symmetry in your face!

CHIP

You are always giving me a hard time about my looks...

DALE

By the way, one can only find absolute symmetry amongst the deceased. “Love variety!” That’s a saying, you probably have heard of it. They claim that Voltaire said it even though he won’t admit to it.

CHIP

(Laughing at some pleasant memory)

A 3-letter word...an animal from the feline clan!..first letter “c”, third letter “t”...

 

 

DALE

Is that a riddle? Why did you even ask?..Oh! It seems like I get it. The Rolling Stones’ explanation is coming true: if your router freezes every hour the real problem is your firmware! You have to turn it in for a new one!

(He tapped his forehead with an air of importance)

CHIP

Take the unnecessary letters away.

DALE

At first what you are saying seems to make sense: you can estimate the remainder...

CHIP

Well I can eat even more!

DALE

What’s the point?

CHIP

Spell it out—who are you?

DALE

Maybe we can strike a deal?

CHIP

A lot of people ask me that question.

DALE

Of course not with Voltaire! That’s pointless!

CHIP

That was a quick chat. He burned to pieces.

DALE

I think we should sum things up...We got off on the wrong foot!

(He pulled him out of the depths of the chair.)

You catch your breath?..Let’s continue! The programme is in disarray. Back to the drawing board! We experiment with everything by taking turns. So, selecting the target! What can be better than a window?..it’s a bit more difficult than hitting a billboard! Luckily the window for us is a miss-free zone.

CHIP

I bumped into something hard. Where are you dragging me?

DALE

This place isn’t for softies! There aren’t any snowballs! What can we use? Plates?! There are so many of them you can’t even keep track! Can you hold them in your hands? Catch!

CHIP

(Squinting)

The picture is getting blurry quickly...

DALE

We don’t talk about such things! Get reaaaady! On the count of three! On my command!..Fire!!

(He spit)

Snipers!.. Both of them were not even close! Naturally, it would be best to train a bit. Attempt number two! Aim! We are fine-tuning a new level! On my command! One! Two!..Three!!

 

The aimed plates flew toward the target. One of them smashed into the wall; shattering into smithereens on the floor. The other one flew into the window with room to spare. People below started yelling, shouting, but not cursing.

Dale is standing by the window and chuckling. He’s dangling over the edge. Chip sneaks up to him and abruptly grabs onto his knees. He sent Dale off in flight to the swallows by giving him a push with his chest.

 

CHIP

Just like in the army! We fulfilled a command and reported on it!

(He was taken aback and screeched...A familiar profile flashed by in the window)

 

Dale—in flight! He froze for a split-second, frantically steering with his arms. He’s now free falling.

 

 

 

CHIP

This makes too much sense...Or did I not get the point of this process?!

 

Dale is going out of his mind. He is spinning in all different kinds of directions, choking on the wind and screeching. He ducked and disappeared for a moment; then he pops out again. All this is happening in the perfectly spaced out amount of time.

 

CHIP

Is he virtual or something now? It seems like he got knocked up pretty well.

DALE

Record this on your phone! I’ll put it up on my Twitter!..It’ll be chill! Look at those springy muscles! Right in the place which scientists called the...hoof.

(Doing yet another cartwheel.)

Wait for me! I’ll get up there soooon!

CHIP

(He made a break for the table. Greedily and sloppily finishes up Dale’s crocodile soup.)

If he comes back now and finds me here...

(he grunts over the plate)

But that doesn’t happen often.

DALE

(Kicking a can of beer, he runs into the room in a fury)

Now for the good of the cause it wouldn’t hurt to throw back some kvass.

CHIP

(coldly)

You find the door easily?

 

 

DALE

(Starts anxiously pacing around the room)

My thoughts are all jumbled...At first there was noise...seeing 3D objects in 2D!..I am quite excitable! Someone whispered “Allo”...Then my legs touched something springy and I was launched upwards.

CHIP

Should I call up a group of psychologists?. It seems like we are going to need a special approach here!

DALE

That was all the inner circle’s doing! They laid out a trampoline under the window!

CHIP

What’s the deal with the cuts on your forehead, rough landing?

DALE

I kind of bumped into a sparrow.

CHIP

Kind of...Prove it at first.

DALE

I was on an endorphin high. The cameras were flashing and suddenly I had an epiphany! Logically speaking, trampoline jumping is a romantic way of figuring out who should be top dog! That type of competition will probably be appreciated! We’ll attract the voters that way!

CHIP

I feel like I’m talking to an old senile person. I start every conversation with you with the same curse: we have beaten that topic to death.

DALE

Your thoughts are a bit weak! Your impulsiveness has evaporated (the key word is: forever).

CHIP

I’m afraid that I have transitioned smoothly to a toast...

DALE

You know, it’s easy to write off a relationship.

CHIP

Checking out California may not be a bad idea, don’t you think? Real estate prices have just gone down. Keep in mind that your butt will fall asleep less on the beach.

DALE

Abdicate the throne!..It’s quite an easy thing...

CHIP

That’s unthinkable!!

DALE

(He took cover under a thick book)

No hands!

CHIP

If you think you can entertain me with that you may as well start breathing through your ears...

DALE

Let’s jump! Everything is ready!..I even wanted to help you, I mean that. This is a panic state—we’ll muster up some bravery and admit it to ourselves! It turns out that it’s easy to scare you.

CHIP

(He furrowed his brows and started reflecting about something)

Thus far we are dealing with experimentally unverified information...Ok. We can both say that I am processing at least a bit of what has been said.

DALE

Do you mind if I approach you?..Why don’t we go over to the window if it’s on our way?...Now I am playing mind games with myself...Excellent! It worked. We can document that fact!..If you trust the scientists, they would say that we are in a state of disequilibrium. But things will get much better once we climb up on the windowsill.

CHIP

I’m personally responsible for this process! Stop there! Don’t flinch!

DALE

We can do it from different sides if you want...Maybe that way it’ll work out?..Be careful! Don’t stumble!..Tell me if something is wrong!

CHIP

I don’t need your hints.

DALE

It’s good that we now have some impulsiveness. It’s all because we approached this rationally and in an organized fashion.

 

Climbing up on the windowsill they tried to settle in. They are anxiously looking back and forth at each other.

 

DALE

Maybe we’ll send you off to the centre? Well, it’s up to you.

CHIP

It’s a bit high...

DALE

Come on! Neck and neck! Bend your knees! Put your arms back a bit. Chin up!

 

Synchronized, like swimmers at the starting line, they stuck their butts out.

 

CHIP

Huh? So it’s going to be “bam”? This doesn’t remind you of...self-liquidation?!

DALE

On the count of three! Together! Don’t get distracted!..One! Two!..

(Simulating a slight hop.)

Let’s roll!!

 

Chip burst forward on the command. He was thrown off. But he managed to hang onto the windowsill by waving his arms.

 

DALE

What’s the deal?! I hoped that we made our final decision. Something always gets jammed with you at a crucial time.

CHIP

The thing is you were so set to jump...

DALE

If you don’t want to jump together—jump first. I’ll be right behind you. We’ll meet up there.

CHIP

Count more clearly! Don’t mix up your phrases!

DALE

So, since I’m counting quickly your lower sphincter muscle is loosening up? You can’t concentrate?

CHIP

Clarify for me, was there a final rehearsal?

DALE

What a wretched little thought...

CHIP

We agreed that we are going to jump simultaneously. Naturally I hesitated.

DALE

We’re running on empty here! Ok, we’ll say that you deceived me...I mean we were only practicing. Ready?

(He spit three times over his left shoulder.)

Bend your knees, hands back a little, neck and neck. Chin up!

 

They simultaneously stuck their butts out like swimmers.

DALE

On the count of four! One… two… How you doing? One, two, three...four!

(He jerked back and landed...on the floor.)

I got all discombobulated! I mixed up my directions! I moved in the wrong way!

(He was lying on his chest on the windowsill while looking down below.)

Like a diver looking for a pearl! ‘Bam’!..He’s pretty much dead! Nope, he’s still moving a bit. But what is left of him?

 

The clattering sound of falling buckets will stop you in your tracks. There are some shadows moving around in the darkness of the slightly cracked open door. A swollen face can be faintly seen, if that really is a face...He’s hobbling, dragging his leg (both of his hands are alarmingly covered in glassware). The drowsy face looks somewhere off to the side.

 

DALE

Is that you?! I already told everyone that you went shopping for a skirt then went missing!

Chip, stumbling and falling (his legs seem to be moving separately from his torso), somehow manages to hobble over to the table. He opened up the Constitution of the Russian Federation with his nose (both his hands are full) and started reading.

 

DALE

Your hair is on end. Your outfit is shaking in its boots. Oh, your eyes are searching for its next prey. How did everything play out? Who did they think you were there? Say something so that I can tell whether or not you’re alive. Do you want to take a seat? I warmed it up for you, like usual. You know there’s a tradition to throw your bride off a bridge; who knows maybe she’ll float to the top? Every third is lucky enough to survive. There aren’t even any signs of an ulcer. Should I look for the validol? There’s no possible way you can get rid of me!..I’m being just a bit boastful.

 

 

 

CHIP

(in a weak voice)

You cut the straps on the trampoline quite cleverly...But my inner circle wasn’t sitting around twiddling their thumbs.

DALE

They rolled the dumpster over to under the window on time...That makes sense.

CHIP

You are surrounded by friends...

(A moth flew into his mouth; clearing his throat.)

DALE

Most conflicts can be settled easily by just a few words.

CHIP

Not true. We’ll merely be wasting our time.

DALE

Stay where you are sitting!

CHIP

Come over here, I’ve got something to say to you.

DALE

Nurssse!

 

They are circling around the table: Dale is moving in bursts while changing directions unexpectedly in order to catch him. But the nurse keeps missing each time; therefore Dale avoids being caught, tipping over everything in his way and being overcome by centrifugal force.

 

CHIP

I just want to this one time! I said “stop”! I can’t reach that far.

DALE

(He didn’t see the kick coming that sent him flying back to the wall)

Violence disgusts me! Don’t get involved with me!

 

CHIP

There was a big argument about whether or not to knock a tooth out or bite off part of your ear...

DALE

You’re a cold human being I just knew it all along.

(He dove under the table like a rabbit.)

CHIP

We jokingly fought, what’s the big deal...

(Without even noticing it he continues to circle around.)

So, I haven’t taken a good hard look at you in awhile.

(He screeched upon feeling how he is being bitten on the ankle.)

That is an unconstitutional act...Stop! I’ll take special measures!

DALE

A few can fight it off!

CHIP

It won’t be a quick process!

DALE

Nurssse!

 

While Chip is examining his bitten leg, Dale, tripping and falling, dashes to the entrance door. He jerked the handle. His expression is filled with utter horror. He frantically pulled the door, ripping the lock out with part of the door itself, and then he scampered away into the darkness.

 

CHIP

We’ll be dealing with this hassle for awhile...

(He took off right behind him)

Screaming and stomping—a struggle breaking out can be heard from the dark corner in the next room.

Dale runs in, sweeps about, sprints over to the light switch and turns on the light.

Almost immediately a robe, the bearer of a booming bass and armed with a mop and bucket, appears at the threshold.

 

CHIP

There’s no current again!

(He’s rummaging around, navigating with the mop to every little crevice.)

Can we handle this? Is he unruly? Let’s get undressed. Put your clothes on the stool, shoes too. Don’t hold this up! Only royalty takes showers in sandals! We have to figure out what to do with the other six of them. What will come of this, who knows? However...When I buckle down and decide to do something...of course not in the menstrual phase when the letters are all messed up in words. Timothy! Nobody responds to Timothy. Simon! Nobody responds to Simon. ‘Luke’!..

DALE

Eeekh!

CHIP

Y-yukh!

DALE

Nna!

CHIP

Na-kosya!

DALE

Figli?!

CHIP

Oh my goodness!

DALE

Ho!

CHIP

No-no!

DALE

Oh boy!

CHIP

Are you completely loony?!

DALE

Scat!

CHIP

Ayushki?

DALE

Ko-ko-ko...ko-ko-ko...

CHIP

Under narcosis!

DALE

Don’t touch me with your eye-dropper!

CHIP

I’ll pull the trigger!

DALE

Simmer down! There are a lot of us here! Don’t even thinking about it!

CHIP

Mad man...

DALE

Ho!

CHIP

I will have to resort to hand-to-hand combat... Even people here are laughing: it seems to me that the savage-like nurse is a scientist!..Who lives in the tower-chamber? Little miss Froggy? The jumping bedbug? I bet you’re not even listening to me. Saying something you vermin.

(He bumped into a stool and kicked it.)

I’ll find it, that’s for sure. What kind of nonsense am I speaking? I didn’t think I’d hear such gibberish ever again...If I won’t be able to advance...Climb out of there! I see you! You were on good terms before you started showing off. We’ll cover this up with a wet bag...we’ll treat it...They won’t even be able to put this together with tweezers!

 

People are screaming and cursing. A struggle broke out which ended as quickly as it started. Moans can be heard from the evening darkness.

 

CHIP

Hold up. Whose butt is on my stomach?!..Control your centre of gravity. Get off of me. You’ll crush me.

DALE

You just opened up your mouth now and your teeth are just marvellous, can you imagine that?

CHIP

Why did you just say that?

DALE

My emotions are getting the best of me! Wasn’t it you who taught me how to be sly?

CHIP

Maybe you should practice on someone else?

DALE

I practice on those nearby.

 

Someone shuffled over to the light switch. The chandelier turned on, light flooded into all the corners of the room.

 

DALE

Why are you pretending to be a caterpillar?..You look...exclusive. I have personally dealt with deranged people.

CHIP

You...don’t leave me hanging.

DALE

That’s the next thing on my list!

(He approached Chip who was wrapped up in a rug Egyptian mummy style.)

If you haven’t noticed yet, we’re still stuck here on the 15th page. We decided in the very beginning: no earlier than the 13th page, but no later than the 15th! Logically-speaking, now it’s my turn to regain the initiative.

CHIP

I’m warning you that it’s not going to be what you are expecting.

DALE

No-no, don’t bite! Just as aggressive as a reptile!

(He punches Chip in the cheek.)

An idea just came to me to talk about how we can live on a water-deprived stomach...Let’s throw a few back? Oh man, am I a master with words or what?! Is that good enough? I think so too! It’s comforting—sooner or later, but we are starting to think alike!

(He unfolds the carpet, freeing Chip from captivity.)

Before you compliment me...take this, take a swig...people drink this by the glass.

(He extracts an iron from a secret hiding place in the sofa.)

Here’s some kirsch (cherry vodka), I recommend it! It’s got a...sharp taste to it.

(He shakes the iron, mixing up its contents.)

Brewed on Magnitogorsk rust! In ten minutes your liver will be quite surprised.

(After twisting off the cork from the back side, he poured the brownish liquid into separate glasses. Upon touching the glass the liquid let off a greyish-blue smoke.)

 

They are carefully studying the glasses in the light.

 

CHIP

Smoky...

DALE

So that it goes down smoother...

CHIP

Do we have any protection?

DALE

Why? It seemed like you prefer this.

CHIP

The drink looks very exciting!

DALE

Remember the enjoyment!

CHIP

Do we have time to make the sign of the cross?

DALE

You got it all wrong—we are going to pay tribute. Come on. One and a half molecules per brother!

 

They clinked their glasses together, shuddered and slammed their glasses top bottom on the table (upholding the ancient tradition).

 

CHIP

I found out more than I wanted!..

(His eyes were falling out of their sockets.)

Is there a fire extinguisher here?..

(wheezing)

I’ll be right back!..

DALE

Why do you need a fire-extinguisher? It will only ruin the taste!..There are special ingredients. You’re having a reaction. It’ll pass soon, more likely than not!

(Not being able to take his friend’s suffering any longer he threw him across his knee and smacked him on the back with all his might.)

Spit...if you have...Spit if it went down the wrong pipe!

(Every time Dale smacked Chip on the back his dimensions enlarged, while his wheezing was replaced by the peppy tune of a referee’s whistle.)

Did you swallow a whistle to boot?..how’d you manage that one? If only I could cram your experience into my knowledge!

Naturally, after Chip ballooned up to an absurd size he was a bit uncomfortable on Dale’s lap, so he decided to stretch out a bit.

Dale, planning ahead, decided to high-tail it out of there. But in vain since his evil beer gut repeatedly struck him (his giant, jiggling butt added fuel to the fire of his torment)

 

DALE

He’s Shrek...incognito!..I’m a dead man!..Nurssse!

 

But the worse couldn’t be avoided: pinned in the corner and trapped by Chip’s stomach so that he couldn’t swallow or lick his lips, Dale nevertheless tried to throw his skinny callus around. But this made it even more painful. After that he let out a doomed whimper.

 

CHIP

I want to slobber all over you...smooch you...I just can’t help myself!

DALE

Those who can’t help themselves have the honour of getting gonorrhoea .

CHIP

(Licking his lips)

The question is—what ear should I start with?

DALE

We’ll spread rumours that way! But I am glad that your temper has cooled down.

(He bashfully chuckled.)

CHIP

What an amazing thing. You are really asking for it!

 

 

DALE

Not so fast there! First off we need to be cautious. ‘Take a deep breath and then we’ll continue. Sorry, I need to get used to this.

CHIP

I just can’t say “no”: I’m soft and compliant...

DALE

And with a very vivid imagination!

CHIP

I’m glad that somebody remembers that. I’ve had some good times.

(He ordered Dale to be quiet by raising his hand.)

DALE

We haven’t tried playing tag yet!

 

Chip roared, broke out into a dance, and shook his stomach, thereby terrifying everyone. It was as though he was performing some sort of ritual only he knew about. He moved on his side like a cranky crab. Dale is fending off Chip by waving his fists. In a fit of desperation he dives to Chip’s feet. His limbs are twisting under the weight of a falling Chip. Dale grabbed for a cork under Chip’s armpit and ripped it out. Chip deflates back to his previous size with a touching squeal. But smoke was still coming out of his mouth and ears; therefore Dale was forced to put the fire extinguisher into action.

 

CHIP

You fiend...

(moaning)

Let’s do this with care!..It seemed to me that we were drinking boiled water!.. molten lava! So, the iron was in the socket the whole time?

DALE

(He warmly squeezed Chip’s cheek)

Do you like cool drinks?

 

CHIP

Three reasons why you should be killed...

DALE

You said seven.

CHIP

One is more than enough for me.

DALE

There’s your dose of stress! You deserved it! I wouldn’t have done that for everyone!

(He’s looking around the room to figure out where to sit so he can comfortably observe the sufferer.)

Don’t crawl too close to me! I just couldn’t cool you down!

(He saddled up on the stool. A firecracker is going off somewhere.)

Oh boy...

( Spreading out upside down like an eagle he’s feverishly trying to take in as much air as possible, then he turned blue.)

CHIP

Are you alive? No? Who would have thought?

(When walking he leaned on everything he can get his hands on.)

Maybe somebody is cross with you over there?

DALE

You’re active in your sphere...I appreciated your sense of humour...

CHIP

Enough about me!

DALE

(Moaning)

Then I’ll compensate!

CHIP

It’s a shame that you won’t be able to sell that!

(He’s looking for his hat. Finally he found it under a pile of rags. He cleaned over the brims.)

Ok, what is there left to say? I came out on top. Now we can say our goodbyes.

DALE

(Writhing in pain)

You could have been so kind to kill me!

CHIP

You could have gotten used to it!

(He puts on his hat in front of the mirror. The hat explodes, sprinkling him with a cloud of silver-glittery powder.)

 

Dale came back to life immediately and snuck up to Chip. Dale dumped a bucket of water on Chip.

 

DALE

Now you will be covered in a cement crust!..

(Grunts)

You and concrete will become best buddies! Do you have a sledgehammer and chisel bit?..what about a file chisel?!

(Grunts.)

Consider yourself to be a monument already! Nod to say bye.

CHIP

Now I’m going to be twisted inside out!

(He rubs his eyes with his fists.)

Dust allergies...

(Something fluttered into his nose and he let out a deafening sneeze.)

 

A VOICE from the speakers: “CHIP and DALE! Get ready!”

Dale rushes over to the mirror, quickly tries to tidy himself up a bit. He fumbled around for the stool in order to sit down. Chip manages to switch the stool for a clothes basket.

 

 

 

DALE

(He falls into the basket up to his ears)

What for??!

CHIP

One could read it in your eyes: you were asking for it.

(He’s examining him through his fist.)

You just can’t beat me in an argument!

DALE

(He’s helplessly rolling around on the ground)

You won’t get off my back and you are holding a canister of sulphuric acid!

CHIP

It was meant to be a surprise. I decided not to put it off.

DALE

(Starts weeping)

I purposely fastened that basket to the floor!

CHIP

You see, someone is a bit quicker on their feet!

DALE

That sure seems to happen a lot.

CHIP

Years of study, practice...

DALE

Not all education is useful.

CHIP

As if I wasn’t an expert in that.

DALE

By the way, I never really understood, what do you do for a living?

CHIP

Leave my shady biography alone.

DALE

(retorting back)

Stop hovering over me!

 

CHIP

I can pour out some water from my bowels. But that’s only for well-to-do clients. FYI:

(Laughing)

The more time I spend—the price of the basket cargo increases proportionately!. If cash is a bit tight...

DALE

I give up! My hand is getting crushed! I’m tired...

CHIP

Well at least it’s warm now!

DALE

Your perverted ingenuity...

CHIP

You got something on me?

(Laughing idiotically he puts the metal bucket on Dale’s head.)

The result is weighted at one and a half times as good!

(He whispers into his fist while manipulating his fingers. He abruptly took off the bucket—Dale is in the grim reaper mask from the movie “Scream”.)

DALE

I would ask just how do you do it.

CHIP

(Scratching his bare stomach)

You can’t change yourself!

DALE

Wow! Look what we got here, you have a tattoo on your belly. “Vorkuta-1991” is written almost in blood.

CHIP

I was young. I had a little drinking bout...mostly out of love for thyself!

 

A VOICE from the speakers: “CHIP and DALE! Your turn! Get ready!”

 

CHIP

I’m starting to not feel so bad anymore!

(Digging into the piles, he extracts his body from the basket.)

Break time!

Dale is frozen in a position of a person who has pinched a vital body part...but he expressed his emotions almost completely silently.

 

CHIP

Quit posing like a goof!

(stroking Dale’s shoulder blade.)

Like all aristocrats, you were inclined to cursing...Yes, you’re going to have to work a good deal on your gait.

 

At last they sit down in front of the mirror and put on makeup.

 

DALE

At least you got some exercise.

CHIP

Well...it just worked out that way.

(Suddenly he nimbly took a seat away from Dale.)

DALE

If only we would have done the kirshwasser justice, then we would have exercised our throats.

CHIP

I’ll admit that people rarely die from that.

(Starts singing, trying to hit rooster notes.)

I finally found something that will bring out the best in my voice! In the tenor range!

DALE

I’m going to sock you in the face now...keep in mind, I’ll do it from a half metre away...a complex chain reaction will ensue leading to you ricocheting upwards!..

CHIP

(assuming a defensive pose)

I wonder if I’ll be able to fall asleep today...

DALE

OH-ho!..Just like I order!

(He dramatically extracts flowery family underwear from his ear.)

Well...something went wrong...Of course it’s gross that they are dirty...

(Choking with laughter.)

Somebody has to do the dirty work. I have to put up with it.

 

A VOICE from the speakers: “CHIP and DALE! Come to the arena!”

Another voice, also from the speakers, but a bit later: “Ladies and gentlemen! Welcome your unparalleled favourites, CHIP and DALE!”

 

They are wheeling out on inflatable balls to the crowd’s wildly excited cheering. “CHIP and DALE! CHIP and DALE! CHIP and DALE!”...They’re going toward the curtains on the right side, then almost immediately they popped out from the left side. But they are moving around on their stomachs for some reason.

 

CHIP

Why are we crawling? I’ve already rubbed off all the skin on my elbows, down to the bone.

DALE

We’ve been rolling around for ages, but you’re only asking now?

CHIP

You mean to say that you don’t even know...

DALE

You hit the pedal to the metal—you started it. Obviously, you couldn’t have asked earlier?

 

 

CHIP

When someone is breathing down your neck...chasing after you, naturally you pick up the pace!

DALE

I thought you had a plan!

CHIP

I’d like to know: who’s barking over there on the side?!

(Accelerates.)

DALE

Who...You need to work on your memory!

CHIP

I’m asking point-blank: who...do you think...you are?

DALE

Not everything is going smoothly with me either. Leave me alone.

(Accelerates.)

I’m confused myself who is who.

CHIP

And you seem to be a constant source of irritation for me...

DALE

I’m sure somebody clever will come my way up ahead...

(Accelerates)

We’ll ask when we get there. I suppose that something transcendental is mixed in here, once again: the same old tricks...We’ll push through this.

CHIP

He’s taking someone aside again...You think we can bring in big ticket sales with this performance? The directorate will simply replace us with other carpet clowns!

 

One can hear the “Grey Little Horse” song ringtone in the audience.

CHIP

Stop your conversations!

(He pulls out a portable radio from his pocket.)

Over and out!

(He sprung up.)

Over and out!

(He sucked in his stomach.)

 

Dale, not waiting for the command, obediently stood up as straight as he could next to the stand.

 

CHIP

Yes sir!

(Hiding the portable radio in his pocket.)

I’m setting a task! The results from the first commanding phase have been approved, but we are not scaling down operation “Hamster bait”. We are transitioning to the second phase: “The Funeral wreath”. It’s an honest name! I like it! Report on the situation!

DALE

All the entrances and exits are closed! All forms of communication are blocked! The surrounding premises have been cleared out! The Z-cars are at their initial point! Every soldier is aware of the task!

CHIP

Any questions?

DALE

Proceed fulfilling the order?

CHIP

Report every 10 minutes!

DALE

Yes sir!

(Exits toward the curtains like an infantryman.)

CHIP

(Addressing the audience)

Ladies and gentlemen, what are we giggling about, you ill-wishers?

(He tosses and catches a grenade.)

Let’s chat?

 

Chilling silence.

 

CHIP

Someone was counting on choking us with a noose amidst these turbulent processes...Traitors...hamsters...street peddlers...a real road block!..Impotent people! They missed their chance. Now they are standing in line for hand-outs. Doubtful. Is there really anything left to divvy up?

(In a deadly voice.)

Only out of sorrow!

The nurse is walking, absent-mindedly kicking the beer can.

 

CHIP

We are documenting this all on camera!..All your reactions—facial expressions, gestures...how you are taking pleasure in our pain...everything down to the last minute detail! We weren’t expecting much from you: just a little bit of loyalty! We were hoping you’d be up to snuff, but...Hypocrisy, how unpleasant...

(He polished the grenade off on his sleeve and put it back in his pocket.)

Here’s a little groove for those who are curious...You can admire yourself!..What beautiful people. I was instigating you once again and caught you off guard. So. The building is blocked off. Strictly-speaking, we have a personality!..the special forces still can break through!

(A jelly-like substance, running down his forehead, is keeping him from articulating his thoughts well; therefore he was forced to spit it out.)

Are you looking at my face? Do you see this unharmed eye? There are two of them even! Remember these eyes, they’ll come to you in your dreams!

 

The nurse came and sat down. He flashed the yellow flashlight at Chip’s face. He became angry and left.

 

CHIP

The performance is dragging on! You in the 17th row! Come on up here for boarding! Put your energy into this matter. We worked out that issue. What are we waiting for? A special invitation, in English? You’ll only hear your native tongue being spoken here. Madame, who used to be brunette! Hold your horses! Everybody will get a seat in the Z-car. You didn’t need to take your bucket and shovel along! A family mining pick is awaiting you! Sir! I’m talking to you, yes, you with the fading little beard!

(Teasing.)

It is clear that you prepared your tongue for battle!

(Starting to yelp.)

The man standing next to him!

(He climbed up on the stool.)

Spit at him in the eyes! That will boost your rating. That’s enough...enough...he’s covered in spit!..you are so eager your trousers are falling down...put his body vertically!

(Stomping his little feet.)

You will start giving orders when they appoint you!

(The stool starts wobbling.)

Leave something from that lolly-pop for us, you sucker! Row 12! Still being so passive? What are you daydreaming about there? Are you waiting for some bloody beak to gnaw the top of your head and carry you off feet first?..Put your hands behind your back and let’s go! Pair up! Come on already! Boys with dogs will greet you! I’m tapping the rhythm! Load on up everyone, with zest!

DALE

(He lightly tapped Chip on the buttocks)

Did you wink at the girlies? Pick one victim, don’t eye up the whole hall!

 

CHIP

Uh? What?!

(He hopped off the stool at the speed of light.)

 

Their noses collided.

 

DALE

You just love doing that in front of people!

(Chuckling.)

I have two theories. Well, I already forgot one of them. I’ll remember the other one later. Well, you recognise that? There’s another person out there who wants to get pregnant with him in a convertor cubicle?

CHIP

Who led you to me?! Are we being filmed? Have I been informed about this?

DALE

(Stretching out his fingers)

These aren’t mutually exclusive.

CHIP

That isn’t on topic at all! I haven’t received a well-thought out answer! You are going on and on about the same thing!

DALE

That’s only on Wednesdays.

CHIP

Huh, what are you talking about?..Considering that my interests are at hand..

DALE

Shhh!

(crookedly smiling.)

Like we agreed! It’s time!

CHIP

Have you gone completely mad already?! You are slandering...

(Walking backwards.)

You do not even resemble a person!

DALE

Something like that. I was just walking by! I’m just hanging around for kicks.

CHIP

(anxiously looking around)

Sometimes you just want to roam along the wall. In any direction whatsoever. Ok, we’ll get to that.

DALE

(blocking Chip’s path)

It’s time to take a bath.

CHIP

I’d never take you for a bath person!

DALE

You want my shirt? Take it.

(Pulls off a straight jacket over his head.)

Try it on. It’s stylish. It matches your dress socks.

CHIP

(Chewing on his fist)

I never thought that you admired me...

DALE

Maybe we’ll hit the bottle?

CHIP

You are lying about something...

(His eye is starting to twitch.)

Show me up close!

DALE

Oh! What is that, what should we call it? That..trunk of yours?

CHIP

Anxious? Hey, you..work. Money doesn’t grow on trees.

(Spitting.)

You’ll paralyse me! Don’t come near me!

DALE

This is a literary work! A classic slip of the tongue during all the commotion.

 

CHIP

You and you are my witnesses!

(Stepping back.)

Civil rights are being violated...You are instigating me! You can’t corner me with questions! Poems have even been written about that. I will take this matter to the Hague Court!  

DALE

We received a letter from granny Pelageya. This isn’t the best time. I wanted to talk about something else. She suggests that we gnaw on a piece of diary butter..It’s good for you, in the mornings. Especially when there is dew on the ground.

CHIP

Why? What butter?

(Starts reflecting on something like a crazy person.)

I don’t get it, why are people keeping things from me? I didn’t say anything out of the ordinary! That‘s that the woman who pours raw buckwheat into her boots?

DALE

That’s her!..That also caught my eye!

(He approached Chip and whispered something to him in his ear.)

The people are grumbling! Who is going to invest in the economy, it’s clear that we need to find new growth points! What if the country is shaking in its boots out of uncertainty?

CHIP

What’s the big deal?!

(He snivelled.)

I’m used to it.

DALE

Now I understand what we are at odds about: you brain is hung up on something different. Do you understand the game? Abdicate the throne! You’re the one pushing riff-raff protestors onto the squares!

 

CHIP

That’s to say that now I have to think for you too now?! Nobody explains anything to me, ever! If you take one step closer I will kill you...

(he elevated his hand above Dale)

I have a screwdriver!..Freedom to bank secrets! He is not loyal! He belongs in a loony bin! Don’t dare touch me!

 

A sweaty fight broke out.

 

DALE

What's the deal with this artistic show? Give me back my screwdriver! Let the instrument cool off!!

(He twists Chip’s arm behind his back; without even meaning to he ripped his arm out of its socket.)

Would you look at that! Sometimes things work out alright.

(Looks at the stump in utter disbelief.)

That should have a calming effect!..There’s nobody to ask about it! Ah! There’s no point..

(He wanted to stick the amputated limb in his bosom. But then he decided to just stack it on the floor.)

CHIP

You moron...Now I’m going to have bruises!

(Breaking away, scratching.)

Don’t complain to my sorry face! Let’s switch! Now it’s my turn to be the nurse!!

DALE

You haven’t calmed down yet?

(rubbing Chip’s wound)

He’s tipping over and talking nonsense!

CHIP

Who’s selling out the theatres?! You only have a chance with me!

DALE

You were dreaming!

CHIP

People are staring...let me go!

DALE

So what if they are staring! Let them finish watching to more or less the end!

CHIP

Let’s switch!

DALE

If only roubles for pounds!

CHIP

Now it’s my turn!

DALE

(coldly)

I’ll give that information to Vladimir.

CHIP

(delaying slightly)

I think that you are quoting someone...

DALE

You are being obnoxious and only making matters worse...

CHIP

You are nothing without me. You’ll have no support at all. I’m the only one who knows how it works!

DALE

(he sniffed his hands)

Ah! Let’s leave that to Perelman!

 

Dale is sweating and angry. Besides that, he felt how something was poured down his neck. After that he felt an acute desire to give Chip a big bear hug (which he eventually wound up doing, throwing a bag over his head, just in case). But he immediately discovered that he was carrying some blow-up doll. He spat and went to comb his hair in the staff lounge. The curtain falls and Marina Kapuro’s “Grey Little Horse” starts playing...The world continues to be quite hostile, that is a fact.

Яндекс.Метрика
Flag Counter
Flag Counter