"Бред реформаторства"
(интеллектуальное хулиганство)
Краткая аннотация
Отравив в одну ночь медицинский персонал, власть в психиатрической клинике захватили пациенты из группы буйных.
Между тем, в клинику, на «лечение», продолжают поступать всё новые партии душевнобольных.
Надо отметить, что относительно «48-й Психиатрической лечебницы имени А. Я. Вышинского» в обществе сложилось стойкое представление, как о клинике, специализирующейся на политических...
Действие выстроено с акцентом на стилистику «театра жестокости».
Действующие лица:
Пациенты психиатрической лечебницы:
Ераст-иосиф II,
Авессалом,
Дарий,
Жан-люк,
Серапион,
Хлойя,
Грёза.
«Санитары»:
Гертруда Грелка,
Модест Удочукву,
Хала Дурцефал.
Некие персонажи, пребывающие за кадром:
Мужской Голос,
Сиплый Мужской Голос,
Женский Голос.
МЕСТО ДЕЙСТВИЯ:
подсобное свиноводческое хозяйство «Психиатрической лечебницы имени А. Я. Вышинского»
Идёт просмотр снятого на камеру слежения некоего загадочного действа: в объектив попали кудлатые тени, одержимо шныряют туда-сюда – к чему-то готовятся. По характерному антуражу – на заднем плане видны подвешенные на крюках свиные туши (одна – освежёванная, другая – мумифицированная), – съемка, похоже, велась то ли в свинарнике, то ли на мясобойне.
Из зала, откуда идёт просмотр видеозаписи, слышны смешки и отдельные реплики – как реакция на увиденное.
Мужской Голос: «Возбудились! Это всегда так? Не скажешь, что у них пижамы прямо из-под утюга!».
Сиплый Мужской Голос: «Выгоняют в дверь газы, когда уж совсем невмоготу!.. Прикажете толкануть их разъездному театру мертвяков?».
Мужской Голос: «А это ещё кто? Лицо – трудное. Сразу так не вспомню. Не понял... Мне вовсе не нужно, чтобы у меня был двойник!.. Скучает, почёсывается... Может, это ошибочка? Он ничего не натворил?»
Женский Голос: «Да так, знаете... Позвольте смешное скажу? Облил себя на морозе одеколоном «Ландыш». Шесть раз, в знак протеста. Правда, чего-то недодумал: остался жив».
Мужской Голос: «Повеситься в знак протеста не пробовал? Есть и верёвка. Неужели не отыщется?.. вот она, вот она, на ноге намотана!»
Сиплый Мужской Голос: «Мы позаботимся».
Мужской Голос: «Кажется, приложи голову, дело и пойдёт!».
Сиплый Мужской Голос: «Слово «верёвка», действительно, просится на язык».
Теперь в кадре кого-то уже половинят, под завывания и крики. На шум, путаясь в приспущенных штанах, сбегаются, не скажешь, что праздные зеваки. С визгом лезут в набухающую телами кучу (мероприятие напоминает плохо отрепетированный обряд жертвоприношения).
Мужской Голос: «По-моему, это уже было? Мы не буксуем? Давайте с того места, который мы отметили. Кажется... да, меточка №6».
Сиплый Мужской Голос: «Виноват, засмотрелся!.. Настенька! Отмотай!»
Мужской Голос: «Опять этот нездешний инфернальный кашель! Прямо морозец по коже!.. основательно втёрся в кадр! Сразу что-то такое вспоминается. Начинаешь отчётливо ощущать присутствие какого-то постороннего интеллекта».
Изображение на экране, столкнувшись, по-видимому, с какой-то гравитационной аномалией, набухает и в какой-то момент просто перетекает за границы холста, – расползается, оккупируя собой всё обозримое пространство.
Хлойя. Какие у нас могут быть с тобой секреты? Давай только сразу, без околичностей. Расшифровывай свои гнойные мысли.
Серапион. Хлойя, дружочек! Знаю, хочешь красивых, нежных слов. Чистые отношения!.. впрочем, доказать это все равно нельзя. Короче! Я – идеальный вариант. Все шаги расписаны. Расторопный, скромный. А вот не умею этого показать.
Хлойя. Кроличье соитие? Тебе говорили, что я решительная противница случки? Плодить пушечное мясо для режима?!
Серапион. Всё реально! Всё можно сделать! Мы подходим друг другу. Ты можешь всё, я – всё остальное. Пойми, это определённый рычаг. Мы можем превратиться в силу, которая будет влиять.
Хлойя. Это отказ!
Серапион. Не забывай, дружочек! Два патента на изобретательство!
Хлойя. Злодействами своими хвалится...
Серапион. Не подумай, что я себя возвеличиваю. Наследство мне оставить было некому. Как обезьяна – выбился в люди своим трудом!
Хлойя. Не врёт!
Серапион. На вскидочку! В ближайшее время планирую большой цикл статей. Ну... в том числе. Дрожжи, чтобы действовать! Ты что, не понимаешь важности?
Хлойя. Отойди, захламил пузом мне обзор! Нна! (Удар коленкой в пах.) Скрючило кренделем!..
Серапион. Хочется чистых отношений?.. Извини, я – человек дела! Если надо поухаживать – какие вопросы! Время у нас ещё есть – пять минут. Знаю, некоторые шептались, что у меня зубы шатаются. Сущий вздор!
Хлойя. Говорит со мной, как с какой-то подсосной свиноматкой!.. блондинкой!..
Серапион. Ранимая... По мозгу ты мне подходишь! Хотел заняться твоим дальнейшим развитием!
Хлойя. «Истощенно-безумная субстанция»!.. Взгляни на себя в зеркало!
Серапион. Да, показательно грязен! Из-за общей усталости желудка – исключительно поэтому!
Хлойя. Серапион! К тебе лишь банный лист слабость питает!.. (хохочет) безгранично расширил сферу интимного!
Серапион. Всё она выбирает! Боится обмануться! Господи, за что мучаешь?.. Какая ты всё-таки окаянная!
Хлойя. Быдло плодить? Биологическую массу? Если власть влезает в самое нутро, и этим нутром распоряжается! Мы вам не кролики!.. Жёсткий бойкот!
Серапион. Ну... Я считаю, что это не одномоментно!
Хлойя. Цыц, преснозадый!
Серапион (с обожанием). В три яруса зубы!.. Да, разбередила ты меня. Не больше доброты, чем в гвозде!
Хлойя. Вам нужно тело моё? Вот вам! Фи́гули на ра́гули! Объявляю контрсанкции!
Серапион (с утроенным обожанием). Если б не бюст пятого размера... одно слово: граф Толстой!.. Погоди, погоди... Есть у тебя готовность двигаться дальше? Постой, это ещё не всё! Ещё дальше есть! Тсс! Конфиденциальная информация! Пришла «разнарядка»; к празднику; на три туши. Предстоит большой забой. Тебе ведь не хочется попасть в число... «избранных».
Хлойя. Так вот, дружочек! Я провела журналистское расследование! То, что нас держат в психушке. На колбасу забивают к праздникам!.. чистой воды инквизиция! Попасть колбасой на стол чьей-то трапезы!.. чтобы кому-то от тебя стало вкусно! Трупоеды! Расправа с оппозицией!
Серапион. Зайка!.. Но кому же здесь это объяснишь? Вертухаям?
Хлойя. Разве мы глупее других? Перерезать глотки вертухаям!
Серапион. Этим мы и докажем нашим недоброжелателям, что у нас с головой, и в самом деле... не того. (Нежно обжимает ей локоть.) Вынуждаешь меня дискутировать о пользе оргазма и его лечебных функциях! Какую же надо стойкость иметь, чтобы этому сопротивляться!.. Буквально застряла под тяжестью репрессированного либидо!
Хлойя. Плебей!
Слышится злой лай собак. Голоса. Топот ног с улицы.
Серапион. У меня тут есть конура!.. для встреч... (Лапает её жадно и горячо.) О! Рука нашла то, что искала! Сдобь так и пружинит!.. Вечно Жаждущий Монстр! Чернорабочий секса: холостяк!
Хлойя. Горилла! (Визжит. Отбивается от него руками и ногами.) Лицо, смахивающее на задницу!
Серапион. Я хочу чистоту!.. чистую девочку хочу! чистую!.. пусть это будут интимные отношения, но без грязи! (Ударом кулака валит её на опилки.) Это для омоложения! Мне надо об омоложении думать! Это приятно! Это польза! (Бьёт её всякий раз, как только она пытается что-то выкрикнуть.) Ну, прости! Тебя это немножечко оживит! Зря я, что ли, привязал к себе карандаш?.. Настоящий бульдог никогда не уклоняется от боя!
На визг и крики Х л о й и со свиного выгона влетает М о д е с т У д о ч у к в у. Со спины его прикрывает Х а л а Д у р ц е ф а л (с пожарным гидрантом в руках). Тупо упираются в светофор, дожидаясь пока красный свет не сменится на зелёный.
Следом за ними, унылым гуськом, послушно, как дрессированные поросята, возвращаются с вечерней прогулки Е р а с т - и о с и ф II, А в е с с а л о м, Д а р и й и Ж а н - л ю к.
Модест Удочукву. Чего вы там лапаетесь?! Почему не в стойле? (Повалил С е р а п и о н а лицом вниз. Запихивает ему что-то в рот.) Опять корыто не поделили?!.. Гад, разжуй таблетку!
Глухой ропот из толпы.
Шлют и шлют новых! Теперь подавай каждому укол в задницу!.. К утру не закончим.
Хала Дурцефал. Не толпиться! (Щедро раздаёт оплеухи и пинки.) Разговорчики! В пятницу глупее, чем в четверг!.. В линию! (Пытается навести геометрический порядок.) Грудь четвёртого!.. как немцы на параде! с левого фланга и до корыта! сугубо по диагнозам! Стааа-ановись! (К Ж а н - л ю к у.) Депутат? Не слышу ответа! Что, поскрести тебе лобик? (Шутливо ткнула его пальцем под ребро.) «Бред реформаторства»!.. Электрошок! (К Х л о й е.) Депутат? Помощник депутата?.. Испугалась? (Хохочет.) Не тронет никто!
Хлойя (перехватила её руку). Повежливей меня спрашивай! Хватит уже психику людям трепать!
Хала Дурцефал. Да ты пять раз меня сегодня перебивала! заморила подслушиванием! «Идиотия, связанная с недоношенностью»!.. Влажное обёртывание! (К А в е с с а л о м у.) Депутат? Число дошло до трёх, и я окончательно сбилась со счёта... Гадкий! Может, что непонятное спросила? Чего-то завял! Что значит «нет»? Других в 8-й палате не держат! (Ткнула пальцем под ребро.) «Шизофрения неуточнённого типа»!.. Лечение центрифугой!
Модест Удочукву (заломив С е р а п и о н у руку, вдавил наконец его в пол). А вот нямням! Таблетка за мамочку!.. (лезвием ножа разжимает ему зубы) таблетка за папочку! Гад, разжуй таблетку! Мышцы сводит? Вроде не должно! Будем расшатывать клыки!
Хала Дурцефал (продолжает осмотр строя). Ты кто?
Дарий. Венец творения!
Хала Дурцефал. Не целовались с тобой? Чем докажешь? (Смеётся ему в лицо.) Думаешь обо мне постоянно?
Дарий. Так получается!
Хала Дурцефал. Явная тенденция к выздоровлению! Имею в виду… сделал лицо. Потом на эту тему отдельно поговорим. Ой! Мой любимец! Ераст-иосиф II!
Ераст-иосиф II. Горе какое!.. Узнала.
Хала Дурцефал. Стоит вам, Ераст, заговорить, – от ваших слов я цепенею! От некоторых букв особенно!.. Собственные ласки меня не заводят! Хочется, чтоб на меня смотрели. Или подсматривали тайком. А также самой за кем-то подсматривать: ловить в себе какие-то новые ощущения. Это не контролируется сознанием! Хочется глотать – давиться и глотать!
Ераст-иосиф II. Ну, совсем ничего не понятно! Пайку сахара в покер проиграла? Захотелось поговорить?
Хала Дурцефал. Не это имела в виду.
Ераст-иосиф II. Нарочно сегодня без лифчика? Я по-простому. Из-за чего страдаем?
Хала Дурцефал (замахнулась). Пользоваться вопросами – услуга платная! (Смеётся.) С Ерастом-иосифом II я связываю надежду на сюрприз в моей финансовой сфере! Приятный! Пора мне приводить свои дела в порядок. Люблю видимые признаки богатства! Не этот топчан, покрытый засаленным матрасом! (Шутливо взлохматила ему волосы.) Фу! Вам не идут, Ераст, тантрические усы!.. «Острый психоз»!.. обкормлен препаратами! (Давай его пинать.) Шампанское этому типу не подавать!
Ераст-иосиф II. Лезет из тебя!.. Уж больно сильные выражения применяешь!
Хала Дурцефал. Короче, я в растерянности! До процедурной нам его не донести!.. Кто-то кричал? Что, разве я кричала? Тогда чего я напрасно трезвоню?.. Подействовало! опять неправильно сбылось! Никто так меня не распалял. Всем стать в позу пойманного на краже страуса!
Хлойя. Зверюги!.. Средневековье! Тупая чернь! Основательно втёрлись между нами! (Колотит У д о ч у к в у палкой по спине.) Каменный век!
Модест Удочукву (ударом локтя свалил её на солому). В клетку! Обоих!
Хала Дурцефал. Заметил, Удочукву? Вот постоянно мы на них натыкаемся!
Модест Удочукву (свирепея). С чем я сравнил свой палец?! Кто помнит?
Обитатели свинарника спасаются гурьбой, забегая на другую сторону, ближе к стойлам.
Шланг! Со шлангом я сравнил свой палец! Из шланга промоем мозги!
Хлойя. «Светило»... Пользует от всех болезней мазком из прямой кишки!
Модест Удочукву. Ты! Съешь свои слова или я выдавлю тебе глаз! (Багровеет от крика.) Мутанты! Будем вязать вас! как веники! Как веники – вязать!!
Волокут С е р а п и о н а и Х л о й ю к железной клетке, выгороженной здесь же. Отпирают замок. Заталкивают внутрь. Пытают, окуная головой в корыто с водой.
Ераст-иосиф II (прильнул к решётке, наблюдает за экзекуцией). Зад – не самая лучшая наша часть. Грубая лепка.
Авессалом. Не ампир... Спереди – другое дело.
Ераст-иосиф II. Глистоватые. До полной потери каких-либо перспектив.
Д а р и й – заметил ключ, опрометчиво оставленный в замке. В два прыжка подлетает к двери в клетку и запирает её извне. Торжествующе хохочет.
Хала Дурцефал (оборачивается на шум). Модест!.. Оцени глазом механика! По-моему, нас заперли!
Модест Удочукву (рванулся к двери; поизучал замок). Даже если и так!.. Себе же во вред! (Ищет глазами Д а р и я.) Дождётесь!.. Я тебя запомнил!
Серапион (отплёвывается, пытается встать на ноги; его мотает). Ераст! Дарий! Грёзу спасайте!.. очень хорошие бёдра, как налитые! Уходите через дренажный колодец!
М о д е с т У д о ч у к в у – бледно захохотал.
Уйдёте наверняка! Не найдётся разумной собаки, которая полезет туда за вами в жижу!
Модест Удочукву (взял в каждую руку по подушке и направился к нему). Не положено!.. Щас как жахну!
Серапион. Стой, Удочуква!.. Посердишься и перестанешь! Если ты считаешь, что я говорю какую-то похабщину. Давай обсуждать! (Прикинулся, будто у него сердце схватило.)
Модест Удочукву (бьёт С е р а п и о н а подушками по ушам). Прикольно с вами!
Серапион (стал тихо обмирать). Обижать сироту?!.. Сам не знаешь, какая в тебе силища! Отпусти! Больно!
Модест Удочукву. Я, Модест Удочукву! Просто везение, что ты попал ко мне в руки. По типу того, что вычисляю: либо ты заткнутый, либо косишь под аристократа! Мне перекодировать тебя в свинью? Да легче чихнуть! Опробовано на соседях по койке!
Серапион (забился в угол, всхлипывает). Трудно договориться с крокодилом...
Хлойя (в схватке с Х а л о й Д у р ц е ф а л провела несколько удачных ударов). Таблеток перебрали?.. Упыри! Выпустите меня к моим товарищам!
Хала Дурцефал. Мало я тебя приплюснула? Нарочно не понимает намёков. Хочешь взвинтить, как следует? Э! Хорош! Руки убери!
Изображая полную невменяемость, сосредоточенно крутят друг другу уши.
Хлойя. Всё! Отпусти! Мне уже лучше!
Хала Дурцефал. Ну, а кроме этого, как – понравилось? Смешно же получится! Следов избиения практически немного!
Е р а с т - и о с и ф II и А в е с с а л о м – расположились у решётки, словно зрители в первом ряду. Пощипывают каждого, кто в ходе борьбы оказывается в зоне досягаемости. Подначивают побудительным лаем.
Д а р и й и Ж а н - л ю к держатся подчёркнуто поодаль.
Хлойя. Завелась, конца нет!.. Я что-то непонятное сказала? Сломала ноготь об тебя!
Хала Дурцефал. Делаю все правильно: начинаю с макушки. Рукой провести по волосам. Потом по лицу. Изгибы скул, губ. Прикоснуться к ушам. Уши, выяснилось, у тебя не чувствительные.
Хлойя. Солдатчина!..
Хала Дурцефал. Ждешь… этой жгуче-сладкой волны, чтобы живот перехватило, как при сильном испуге. Зудящий, сладкий ком, этот звук из глубин тела… так, что трудно пошевелиться, будто ты впала в столбняк, и только визжишь... шёпотом, до боли в горле. (Борется с дикой чувственностью правой ноги.) Потом какой-то взрыв изнутри!
Хлойя. Сейчас тебя тресну! Мы же договаривались не говорить об этом!
Хала Дурцефал. Все-таки я тоньше! Кстати, продать эту историю в Голливуд можно?
Хлойя. Стой тактично!
Хала Дурцефал. Модест, помоги!.. Гадина, у ней под фуфайкой энциклопедия! Только кулаки себе отбила! Коленкой стану ей на грудь!
Модест Удочукву. Рот ей заткни!.. Лимонку в зубы!
Хлойя. Деградация спившегося охлоса! Средневековье! Зверюги! Скоты какие-то!
Модест Удочукву. Засохни!.. Свиристелка... (Чуть придушил её двумя руками, после чего подтянул обездвиженное тело к решётке и приковал наручниками.) Ну, и чего?!
Дарий. Убить тебя, Модест, из рогатки? Учесть, что прицельный выстрел в макушку действует, как наркотик! Неожиданно, да?.. Ладно, просто так спросил.
Жан-люк (хохочет, дразнит М о д е с т а сучковатой палкой). Попасть из рогатки; не высчитывали – сколько процентов? А для ленивых что-нибудь есть?
Хала Дурцефал. Чего на карапета набросились? Если сорвётся, всех передушит! Вы на него ещё напоритесь!
Жан-люк (заметил, что С е р а п и о н пыхтит втихаря над замком). Эй, «взломщик»! А слабо гвоздиком?
Застигнутый врасплох, С е р а п и о н отскочил от замочной скважины.
Правильно применяешь свои мозги? Нам это понадобится? (Подмигнул Д а р и ю.) Столько всего интересного, что и не знаешь, куда смотреть!
Серапион (с опаской косится на М о д е с т а). Мы просто не умные! Думаю, вы поняли, какую часть своего текста я пропустил... Нельзя мелочно унижать человека, у которого столько в душе!
Авессалом. Хватит сопли мотать! Сейчас мы для Гертруды – как мишени в тире!.. Надо, действительно, когти рвать!
Ераст-иосиф II. Тише! (Взмахом руки велит всем молчать.) А ум наш где?.. Думаю! Дождётесь, обрадую!.. Плохо, что в полночь начинается цикл убывающей Луны. Период самый уязвимый. Но есть нюанс.
Авессалом. Бросить кости?
Ераст-иосиф II (громко чешет себе затылок). И гром гремел не с юга – заметь! Не всем хватает терпения взять в толк!
М о д е с т подкатил два чурбана к решётке, поставил один на другой, – тянется руками, подпрыгивает, пытаясь дотянуться руками до верхней планки решётки.
Жан-люк. Я бы с другого начал. Вонючий весенний прилив – со стороны кургана с навозом. Шага не успеешь сделать, увязнешь по пояс. Зато будку с охраной обойдём!
Авессалом. А! Болтаем обо всём сразу...
Ераст-иосиф II. Нет, почему же?
Жан-люк. Проход, где посуше. Тропа, по которой Дарий бегает в самоволку, – теперь в этом можно уже признаться. Приличный угол можно срезать!
Авессалом. Хочешь вытолкнуть нас под дождь?
Ераст-иосиф II. Приветствуем, Жан-люк, твою тщательность! Вторгся, как раз, в самую гущу вопроса!
Модест Удочукву (бьётся всем телом о решётку) Разойдись! Кому сказал?! Всем разойтись по стойлам! Эй!
Авессалом (выглянул в окошко.). Надо сказать, слегка развиднелось. Если так, тогда чего мы ждём?
Коротко обменялись взглядами. Двинулись вчетвером к выходу. А в е с с а л о м прихватил по пути мешок с кормом.
Модест Удочукву. Э! Куда мешок потянул?! Стой! Репу... ботву оставь!
Авессалом. Мне пополам твои заморочки с ботвой!
Модест Удочукву (пытается разжать прутья решётки). Прямо на глазах у всех хочет протыриться!.. Я тебя запомнил!
Авессалом. Мы оба – смеёмся! (Припустился вслед за подельниками.)
Хала Дурцефал. Не тряси решётку! Бесполезно! Только пыль с потолка сыпешь! Нечем заняться? Слышишь, что я говорю?.. Придумала! гениально! Выгляни в окно! Так надо! С какой стороны больше ворон летает?.. считай. Где левая рука?.. Ладно, потом вспомнишь.
Модест Удочукву (нехотя тащится к окошку). Либо ты что-то знаешь... (Подтолкнул к стене чурбан, залез на него и выглянул.) Раз, два... (Разворачивает очередную жвачку.) Ну, слева четыре каркалки!
Хала Дурцефал. Вывернулся! Нет, ты уж правильно считай!
Модест Удочукву. Правильно – не правильно... (Зевает.) Во всяком случае, каждый день я это не делаю! Ясно, что справа их больше!.. Раз, два... (Голова у него клонится.) Много!.. (Слезает с чурбана. Нащупал рукой, где бы присесть. Прикорнул.)
Серапион (какое-то время наблюдает за М о д е с т о м). Хала, дружочек! Знаю, хочешь красивых, нежных слов. Чистые отношения!.. Короче! Я – идеальный вариант. Подожди, ещё не всё сказал, ещё дальше есть!
Хала Дурцефал. Чего ждать? Итак смешно!
Серапион. Пойми, это определённый рычаг! Вопиющая надобность! Хлойя, дружочек! Мы можем превратиться в силу, которая будет влиять!
Хала Дурцефал (зевает). Дождалась, что меня стали звать Хлойей!
Серапион. Мы подходим друг другу! Ты можешь всё, я – всё остальное! Покорись самцу! покорись!
Хала Дурцефал. Уже смеялись об этом! (Зевает.) Отстань!
Серапион. Обиделась? В самом деле, что ли? Ну, прости! Поругай меня немного: сделай бо-бо! Как хорошо мы понимали друг друга, помнишь? (Тянет руку, пробует её пощекотать.) Прр-прр... Разве не проказник?
Хала Дурцефал (присела у стены, с облегчением вытянув ноги). Воспоминаний, в конечном счёте, было... много.
Серапион. Хала!.. Хорошая доза сильного мужчины! Вопрос – насколько ты готова к удовольствиям?
Быстрым шагом возвращаются Д а р и й и Ж а н - л ю к.
Хала Дурцефал (глаза у неё слипаются, голова клонится на грудь). Не смею вторгаться... в твоё... горе.
Дарий (отпирает ключом дверь в клетку). «Бык фестивальный»!.. К Хале подкатываешься? Вкус у тебя неплохой, ругать не за что!
Серапион (пулей выскочил из клетки). Я так, чтобы слегка развеяться! Мозг занят другим!
Жан-люк (ощупал карманы М о д е с т а; извлекает связку ключей). «Хронический физкультурник»... Устилаешь любовное гнёздышко пёрышками! (Освобождает руки Х л о й и от наручников.) Лезет из тебя, Серапион! Без всяких усилий!
Серапион. Ты про что? (С подозрением наблюдает за ними.) Догадываюсь, вы тут что-то... замутили. Если за вами подсматривать, проверено: бывает смешно.
Дарий. Времени в обрез! (Пытается растолкать Х л о й ю.) Ноги в руки! Успеете ещё Ераста догнать! Тренированный «диггер»! Хочется верить, в канализации увяз не до бровей!
Серапион. Это про что? Опять мне идти первым номером? (Склонился над М о д е с т о м.) Э! Да вы его... отравили... Красивая конструкция!..
Жан-люк (обменялся взглядом с Д а р и е м). А типчик непростой!
Дарий (хмуро). Мне нравится твоя подача. Сообразительный.
Жан-люк (склонился над М о д е с т о м). Парнишка перебрал снотворного. Меня легко проверить.
Серапион. Так вот почему я с утра чешусь! Вкус у компота, как у карболки!
Жан-люк. От пургена не чешутся. Это было бы скучно. Пойдёшь освобождать себе кишечник, будь осторожен! Само собой напрашивается продолжение: подложить вместо туалетной бумаги моток колючей проволоки! Я же грубый человек: практик!
Дарий. Лишний повод присыпать тальком задницу!
Обхохатываются.
Жан-люк. Моргаешь, как заводной! Ты не засиживайся! Рискуешь! Модест очнётся – чик и нет Серапиона!
Слышится злой лай собак. Входная дверь от удара ноги хлопает об стену.
Ераст-иосиф II (врывается головой вперед, будто разъярённый бык; упёрся тяжёлым взглядом в Д а р и я). Подослать Грёзу к Гертруде!.. с усиленной формулой снотворного! Я в эти штучки начал играть ещё со студенчества! Так что учиться нам друг у друга особенно нечему!
Шум борьбы. А в е с с а л о м вталкивает в свинарник упирающуюся Г р ё з у.
Ну! Попробуй хорошо ответить! Твоя работа?!
Дарий. Моя – не моя... И так, и так – неправда.
Ераст-иосиф II. Запомни, сынок! Мизинец никогда не заменит штопора!
Дарий (грызёт морковку с подчёркнутым изяществом). Почему-то всегда бывает, как раз, наоборот.
Жан-люк. Мне изначально не нравится постановка в таких интонациях!.. За что-то сердится! Мы поломали твой план? Ты о чём?
Авессалом. Неожиданно инновацию произвели! Знаешь, не впечатляет!
Дарий. В чём «инновация»?
Авессалом. Не рановато ли тебе с нами тягаться?.. Буду первым, кто вам это расскажет: изящный ход оказался не изящным!
Жан-люк. Коллеги! Вас заел анализ!
Ераст-иосиф II. А были планы какие!.. На вскидочку! Если б не случай, мы бы так ничего и не узнали! Вот оно, твоё воображение!.. Заигрался, милок!
Грёза. Что тут у вас? Интересное было? (Развязно смеётся.) Мне объяснят? Я ничего не пропустила?
Ераст-иосиф II. Где вихлялась? Рассказывали тут о тебе!
Грёза. Не в подворотне же топтаться!
Ераст-иосиф II (поймал её за край юбки). Нигде не проявляем своих лучших качеств!
Грёза. Сейчас тебя тресну! (Споткнулась, теряет одну туфлю.) «Булыжник»... Больно!
Ераст-иосиф II. Догадываюсь, маршрут прогулки твоей... особый!
Грёза. «Пупс»! Этим переживанием ты себя калечишь!
Авессалом (ткнул её палкой под низ живота). Витриной своей не тряси!
Грёза (пьяно смеётся). Как он несмел! сопротивляться поздно!.. (привлекает А в е с с а л о м а за лацкан) обслюнявил мне лоб поцелуем! Привык, наверное, обманывать девушек… Можешь убить за меня?
Авессалом. Зараза!.. (Осклабился) Такая выдумщица!
Ераст-иосиф II. Рассказывай, хулиганка! Провалила трюк?
Грёза (наклоняется, поправляя чулок). А! Ты про это?
Жан-люк. Вырвало?.. Жива?!
Авессалом. Откинулась! (Отпустил Г р ё з у, сопроводив выразительным шлепком.) И между нас есть доки!
Грёза. Ну, какой от вас толк? (Пьяно хохочет.) Я бы с такими никогда не подружилась! У вас есть ещё что-то на меня?.. Молчат! Тогда возвращаю склянку с ядом! (бросает пузырёк под ноги А в е с с а л о м а) отпечатки пальцев я стёрла. Случайно правду сказала. Ну, как-то так!
Авессалом (поднимает пузырёк, проверил содержимое на свет). Поплачь, Дарий; смеяться поздно! Мысль насчёт побега не прижилась, – в том смысле, какой подразумеваю я.
Дарий. Слушай... Давай только без этой твоей бытовой хитрости!
Авессалом. Недооценил ты нашу способность быстро соображать.
Ераст-иосиф II. Куда бежать? Зачем? (Улыбается чему-то своему.) Именно в эту минуту Гертруда отбрасывает копыта. Сейчас остановилось сердце... Почти сразу мозг отомрёт.
Авессалом (с ухмылкой). Вопрос. Насколько у Гертруды крепок кишечник?
Ераст-иосиф II. Вскрытие покажет: чего-то наелась!
Авессалом. Видишь, мы выдаём тебе предварительные секреты следствия.
Грёза (вдруг всхлипнула). Её убить и дважды, трижды – мало! Вообще за гранью! Пустила на колбасу Игоря Львовича!.. и весь медперсонал. Мразь!.. Мразь... А там ведь были и душевные нянечки.
Серапион. Гертруда мертва?! (Стал щупать себе пульс.) Для недоумения уже не хватает места в голове! Конечно, глупо говорить о делах в минуту траура!.. Ераст-иосиф! Давай! или я к тебе, или ты ко мне!.. Разобраться в юридическом аспекте дела! Уединимся как политики!
Ераст-иосиф II. Старался, словно на пари! Да, Дарий?.. Повальное бешенство!..
Авессалом. В нагретую нами постель залезть!
Дарий. Начнём с того, что мероприятие мероприятию рознь!.. У нас тут у многих юридическое образование. Повторю любимую глупость: не надо вторгаться в рыночный механизм. Рыночный механизм прекрасно поставит всё на своё место.
Авессалом. Закаркал!.. Закаркали наши недоброжелатели!
Ераст-иосиф II. Голос у него прорезался! А ведь сегодня ты даже не пил! И ничего другого не делал! Ты бы с удовольствием это сделал, но не дают!
Дарий. Мускулы у нас есть! У нас есть замах! Мы знаем, как делать! битые!
Авессалом. Губа не треснет?
Дарий. Не-а! Я ее сметаной мажу!
Ераст-иосиф II. И вот мы там всё это буровим! Нагнетают! Не буду бить тебя по морде, цель сегодня другая! (С досадой поддёрнул штаны.) Авессалом!.. Втемяшь им немного почтения! Если они будут меня так доставать, всуе, я на них обижусь – обижусь всеми доступными мне способами! У меня приблизительно одна голова: на вас всех не хватит!
Авессалом. Какие-то там хотелки, я извиняюсь!.. привыкли размахивать кое-чем!
Ераст-иосиф II. Если на то пошло, тут всем хватит! (Воинственно огляделся.) Кому вдруг стали мешать наши законы? Нам ничто не мешает перевыполнять наши законы! Потому что курс у нас один – правильный! Пертру... петру-бу... Ладно, одно слово пропущу. Сатурн вошёл в Скорпион! Берём этот факт на заметку. С другой стороны – нет сна, и потому растолковывать нечего!
Авессалом (буркнул). Одно обстоятельство противоречит другому. Сыграем в эту игру!
Ераст-иосиф II. Если из сна вычитать не получается... Что ж. Будем ждать. Наслаждаться! Слышите, камышёвка поёт? Будет хороший клёв!
Жан-люк. Держат нас за идиотов! Заканчивайте с демонизмом! Мы же не повеселиться сюда собрались!
Ераст-иосиф II. Пока суть да муть... Никуда не делся древний обычай! Если я не прав, академики меня поправят.
Дарий. «Древний обычай»... Если положить в основу эту глупость... «Древняя мудрость Бронзового века»!
Жан-люк. Всё равно, что обыграть в шашки компьютер!
Ераст-иосиф II. Вот всё мы там это опять буровим! Ну и ночка! Доим корову по имени «Ужас»!
Разошлись в разные стороны, вполголоса переговариваются. Бросают искоса нехорошие взгляды.
С е р а п и о н, в надежде подслушать, шныряет от одной группы к другой. Г р ё з а лениво кидается в него щепками. Безостановочно хихикает.
Авессалом (сбегал в сени за шахматной доской). Будут обиженные? И должны быть обиженные! (Расставляет шахматные фигуры.) Вам всегда дадут ответ: обращайтесь! Если у вас не доходят ноги – донесём!
Серапион. Извини, Ераст! У тебя шнурок развязался. С твоим животом можно заработать грыжу. Наклонился – всё, крышка! (Кряхтя, стянул ему шнурок узлом.)
Ераст-иосиф II (поднял властно руку). На исходную!
Выстраиваются друг против друга – по разные стороны шахматной доски.
Дарий (заносчиво). Реально намерен схватиться?
Ераст-иосиф II. А то!
Дарий. Шанс не совсем тот, что вам мнится!
Авессалом (разминается в боксёрской стойке). Жан-люк, пижон стоптанный! Ты будешь первым, у кого я съем уши!
Жан-люк. Ты готовишься или уже начал? «Он съест у меня уши». А поскорей нельзя?
Авессалом. Я понимаю, ты очень торопишься! Одолею в четыре реплики! Засекай!
Жан-люк (громко задышал через нос). Скажи мне это в лицо! Сейчас я к тебе подойду! Пусть скажет мне это в лицо!
Авессалом. Глуши мотор, шплинт! Устанешь!
Жан-люк. Представь – так, для ясности, – что хук левой по-прежнему при мне!
Авессалом. Кончай хвастаться! Я завидую!
Грёза. Ераст!.. Не пора ли некоторым раздать подгузники? (Шутливо притянула его к себе за пояс брюк.) Или на этот раз обойдёмся без позора?
Ераст-иосиф II. Но-но, а что сразу меня вспоминаем?!
Грёза. Или тебе надо с примерами, мало ли…
Ераст-иосиф II. Некуда слить свое раздражение?
Дарий (скалится). Не дрейфь, Ераст!.. Упражняйся!
Ераст-иосиф II. Да чего я такого сказал?
Авессалом. Дамочка!.. Выдавить из себя хаханьку не удалось!
Грёза. Нет твоего опыта. Могло бы и вырвать.
Авессалом. Нет, ты повтори без улыбки!
Грёза. Будет то же самое!
Ераст-иосиф II (повысил голос до командного). Разогрелись?.. Я вам не очень мешаю? Хотел произнести одну фразу! Можно догадаться, что фраза эта: «Даёшь боя»!
Волынок перебор. Игра началась.
Е р а с т - и о с и ф II мечется от одной стороны шахматной доски к другой, проталкиваясь сквозь галдящую подсказками толпу: играет сразу за белых и за чёрных. Каждый шахматный ход вызывает у него буйное мышечное раздражение.
Серапион. Дарий! Давно это с тобой: тормозить развитие ферзевого фланга!
Дарий. Чему нас учит энциклопедия шахматных дебютов? Дебют не делают для удовольствия!
Серапион. Играть предприимчивей! Скажем, d4!.. получить что-то за ничего!
Ераст-иосиф II. Конечно, чёрные могут ждать, что я сыграю d3-d4... чтобы потом, путём с7-с5 подорвать этот пункт.
Серапион. А! Анекдотик так себе.
Ераст-иосиф II. По-прежнему те же проблемы: найти время для рокировки!
Г р ё з а – затыкает уши на каждую излишне навязчивую реплику.
Серапион. Что можно сказать о ходе ферзём? Разумен! освобождает место для ферзевой ладьи.
Ераст-иосиф II. Не получится!.. Или получилось? (Взлохматил волосы.) Это называется «мять сухомять»!
Серапион. Сейчас будем спорить!.. Э! А где чёрная ладья? Стояла вот так... или вон там?.. нет, скорее вон там!
Авессалом. Мы обсудим твою болезнь. Жди!
Очень скоро в игру втягиваются все поголовно. Расхаживают взад-вперёд, обдумывая партию, потом вдруг бросаются к доске, судорожно делая ходы.
Что важно, каждый разыгрывает с в о й дебют, жонглируя ходами из с в о е й партии, что превращает игру в «фонетическое упражнение в бессмыслице».
Ераст-иосиф II. Две фигуры находятся под ударом! Кто-то мне втолкует? Ни эту не удовлетворили, ни ту!
Жан-люк. На каком уровне ведём разговор?.. «Лечить гонорею отваром из кукурузного рыльца»!.. Спорить сложно.
Ераст-иосиф II. Что вы меня здесь дурью оснащаете?! Я сам автор многих режиссур! Это тонкий спектакль! Пробовали! (Обиженно.) Мне самому некомфортно, когда взад смотрят!
Авессалом. А если завтра кто-то пристроится туда! Потом чесаться на третий день! Это даже без улыбки!
Ераст-иосиф II. Вот! Потому и отношусь всегда с большой буквы!
Серапион. А мой вариант чем не хорош? Объясняю. Проверкой супоросности мы получаем встречные возможности! Интенсивней работать на привесы! И стадо пойдёт в рост.
Ераст-иосиф II. Свиноматка! под сотню микроэлементов в одной свиноматке! При ежесуточном кормлении! Вся таблица Менделеева!.. Потому она и даёт!
Дарий. Слушать наших оппонентов... Потребуется наличие большего чувства юмора!
Серапион. Забрались в дебри «варианта»! По-другому делать: хитрить, обманывать!.. Нет, я готов! Но ты ведь не хочешь меня, Ераст!.. инертный! Почему меня ограничивают?! Главное развлечение – прогулка по свиному выгону! Ну, полное отсутствие логики!
Следующие несколько ходов не вызвали заметной агрессии. Тишину нарушает лишь сопение обиженных.
Хлойя (очнулась; медленно приходит в себя. Заметила игроков у шахматной доски. Подхватилась и устремилась к решётке). Мракуют над шахматной доской!.. У чёрных был манёвр Kf6 – е4, подготовкой которого и следует заняться!
Ж а н - л ю к, по сигналу Д а р и я, помогает ей выбраться из клетки.
Например, путём Лcd8! Так иногда играл Алёхин!
Авессалом. Проснулась... Взгляд скунса, но помягче. Сейчас насмешит.
Ераст-иосиф II. Вариант мало исследован! Соблазнительно, конечно, принять вызов: сыграть 6. ФbЗ Ка5 7. С: f7+ Крf8... (срезать часть пути). 8. Фа4 с5 9. Сс4, и выиграть пешку d3. Я же взял конём!.. Почему?
Жан-люк. Играют всего лишь две-три фигуры!.. Я никому не навязываю свои ценности, но остальные фигуры, по сути, театральные декорации!
Ераст-иосиф II. Я твой бранный посыл понял! Давно надо. И больше. Хватит нам вприпрыжку заниматься прыганьем.
Дарий. Не стану раскрывать свои источники, но продолжать 10. Kf6+ Kpg7 11. Cg5 невыгодно, ввиду h6.
Ераст-иосиф II. Много идей! Бросают идеи! Но отделывать приходится самому!
Хлойя. Боров... Наелся пешками до полного изумления! Жизнь для него меняется лишь тогда, когда он меняет свою позу.
Ераст-иосиф II. Когда дилетанты начинают давать советы...
Авессалом. Пустой треск от неё!
Хлойя. Всё мимо! Весь здравый смысл опять ушёл на что-то другое. Ослабление воли? старость?!
Ераст-иосиф II. Чего возбудилась? Хочешь дельное подсказать? Кто мне чего подскажет, тому и сделаю.
Хлойя. Усилить давление! Скорость не та! (К С е р а п и о н у.) Не мог бы ты на пару минут отпустить моё колено? Отпусти колено, гад!
Авессалом. Ераст! Дать солидный совет? Брать на е2 очевидно нельзя. Всё же надо играть Kd7.
Ераст-иосиф II. О! (Взлохматил брови.) Так это ж песня может получится! 28. Ф: h2+ 29. Кр: h2 Лh8+. Добрались куда надо! О, здесь много всего! Устали? Я заканчиваю! 30. Kpgl Сс5+ 31. Крf1 Лh1x... (Возбуждённо хрюкнул.) Четырёхходовый мат!
Жан-люк. Что за мракобесие? Позвольте... Как так случилось, что ферзь оказался на h2?
Ераст-иосиф II. Чувствую, ты устал! h2 для ферзя – историческая среда обитания!
Дарий. Размножается делением!.. «Ферзь»! если он так называется! Понимаю, ерунда по сегодняшним меркам!
Авессалом. Какой молодец!.. А ну, дыхни на меня! Или тебя ворона с утра клюнула?
Ераст-иосиф II. Если б ты разбирался в оккультизме, как я. Мне было видение! Kpgl Сс5+ 31. Крf1 Лh1x!
Хлойя. Вброс ферзей! Грубая заказуха! Насаждают нам своё сектантство. Вы или злонамеренны или слабоумны!
Ераст-иосиф II. Тихо!.. Я тоже могу – всем! Только это будет не совсем удобно: мне – делать, а вам это чувствовать!
Серапион. Обстановочка – суетливая... Напоминаю: светская жизнь состоит из уступок!
Дарий. Поскольку мы так строим свои отношения: «похимичили»...
Авессалом. «Похимичили». И слово подлое!
Дарий. Немного натренированные юристы, полагаю, быстро здесь разберутся!
Ераст-иосиф II. Произносить слова мы научились! Привыкли, что нрав у меня домашний. Для понимания: ты играл защиту Немцовича, я – ферзевый гамбит... Убери руки! Э! Спокойно!
Хлойя. Местность совершенно не пассионарна! Пока подлецом быть рентабельно, – ответственность на нас! Мы в этом «болоте» последняя линия обороны!
Авессалом. Кто нарушает?! Молчать!
Обиженный визг. Начинается свара, быстро перерастающая в драку. Клубок тел. С е р а п и о н а, по обыкновению, воткнули головой в корыто.
Ераст-иосиф II (выползает из-под груды тел). Насовали! Рожу мне набили!.. Толково принялись за дело... (Отбивается руками от Х л о й и.) Оттащите от меня эту припадочную! Заплевала мне всё лицо!
Хлойя. Слюна – моё смертельное оружие!
Ераст-иосиф II. Предмет спора?.. Реформа? Реформу делать будем! (Соскребает с лица грязь.) А что, там есть где разгуляться!
Серапион. Ха! Там полно аспектов! Но начинать надо – важный смысловой модуль – с разработки программного документа. Время есть! жирок ещё позволяет! Оценить, взвесить! И я – идеальный вариант.
Ераст-иосиф II. Так ведь мозгов у нас сколько угодно!
Ропот в толпе.
Серапион. Вопрос... э... решён? (Нетерпеливо дёргает Е р а с т а - и о с и ф а II за штаны.)
Ераст-иосиф II. Процедура?.. (Старается разобраться в репликах из толпы.) Что, опять кому-то не понравилось?.. В какой конфигурации? В хорошей конфигурации! (Взлохматил брови.) Вставлять шпильки в колёса!.. Повтори! Встань! Озвучь! Кто там у нас самый прыткий – ты Хлойя?
Хлойя. Это уже допрос?.. Фи́гули вам на ра́гули!
Серапион. За такое дело взялись! Читайте Столыпина!.. Нет, наверняка будет какой-то спор!
Хлойя. Сервильные и лояльные мародёры! Чего ждать от власти неучей и профанов?.. Фрагменты мыслей четырнадцатого века!
Авессалом. Я вздую тебя прямо сейчас!
Серапион. Обсудим!.. Самый сильный наркотик – власть. Дайте сказать!.. Но людей с профессорской натурой игнорируют! В общем, нет традиции! Извините, я сорвался. (Отцепил от волос Е р а с т а – и о с и ф а II клок соломы.) Ничего, что я к вам боком?
Ераст-иосиф II (прислушивается к гомону – слева, справа). Предупреждаю, ещё скажешь такое... (Временами пробует хоть кого-то перекричать.) Ты разве задал вопрос? Жалко, я пропустил! По-видимому, было что-то умное!.. Вот тут не сойдёмся! Изменений, чтоб дух захватывало, не будет!.. Говори внятно! Не слежу за твоими словами каждую секунду!
Дарий. Но ведь это неправильно!.. жизнь наша построена на очень скучных вещах: собственность можно отнять только вместе с головой! Но уж тогда плохо будет всем!
Ераст-иосиф II. А! Как повернул!
Дарий. Я – за правильные базовые инстинкты! Никто не может потрепать меня по щеке: квадратно-просто – дам в торец!
Авессалом. В раж, подлец, вошёл! Гоняет в голове против нас подлянку!
Ераст-иосиф II. В мелочах буксуем!.. Это в тебе зависть живёт.
Авессалом. По «печенькам» страдает...
Ераст-иосиф II. Ты как-то определись, милый! Некоторых попрошу запомнить: пора уже перестать предлагать себя кому угодно! Мне – можно!
Хлойя. Приматы... Парад холопства и верноподданичества! Лизать взахлёб! А всё за пряники!
Ераст-иосиф II (коротко рыкнул). Я послушал все стороны!.. Легче выпить серную кислоту! Приползут, понимаешь, посмотрят на тебя влажными глазами... лизнут. И ты после этого остаёшься им ещё и должен!
Дарий. Нас поняли и услышали! Значит, мы поработали правильно!
Ераст-иосиф II. Не получилось сблизить позиции. На счастье, никуда не делся древний обычай. (Отдаёт распоряжения.) Левый угол – Авессалом. Правый – Хлойя. На исхоо-одную! Хвост колбасой! Товсь!
Три пароходных гудка. С е р а п и о н призывно бьёт в культовый барабан.
Под крики групп поддержки А в е с с а л о м и Х л о й я разошлись по разным углам. Низко присели. Подстёгивают себя боевыми выкриками, вырывая волосы из подмышек, – как борцы сумо. По отмашке Е р а с т а – и о с и ф а II медленно сходятся. За метр до центра арены ринулись друг на друга – лоб в лоб: бешено давят сало, сопят, отплёвываются.
Триумфально вступают сопели и пищали.
А в е с с а л о м стервенеет, теснит Х л о й ю, – удачно провёл борцовский захват. Д а р и й мгновенно отреагировал – рубанул А в е с с а л о м а ребром ладони по шее, насел сверху. К нему присоединяются Ж а н - л ю к и Г р ё з а. Проворно, как делают это рабочие сцены, волокут за ноги А в е с с а л о м а к перекладине.
Ераст-иосиф II. Самоуправство?! (Взлохматил брови.) Руки поотшибаю!
Серапион (придерживает его за руку). Оставь!.. Разберутся без нас.
Ераст-иосиф II. Хватит вам уже пихаться потными животами! (Поддёрнул штаны.) Разойдись! Ну!
Серапион. Ераст, не монаршее это дело!.. Огромный; тулово!.. рычит... Вожак! Гавкать! Гавкать!
Ераст-иосиф II. Когда ж вы всё это успели?!.. наделали, значит: кто-то, чего-то!.. Возбудились!.. Главное, поставили меня таким образом, что я не могу дать сейчас достойный отпор!.. Потому что, когда такие задачи стоят... когда мы так глубоко оказались... Хотят сделать меня, как яблоко преткновения!
Серапион. Сами разрулят! (Берёт его под руку.) А мы поработаем с документами! (Отводит в сторону.) Объясняю красоту замысла...
Д а р и й, в эйфории кровавого жертвоприношения, готов подвесить А в е с с а л о м а на крюк. Потея кровью, тот отчаянно визжит.
Ераст-иосиф II. Э! Без гвалта никак?!.. Нет, я лучше пойду!.. Первый заместитель по всем делам! Не успеваю повышать его. Сегодня опять решил повысить. И на тебе! (Взбухая и багровея.) Раз уж пошли такие спекуляции, всуе! Реформы завершает тот, кто начал! А начинал их я! (Пятится в сторону клетки. Притянул С е р а п и о н а за ухо к своим губам. Шепчет.) Растолкай Модеста и Халу!.. Я послежу, чтоб вас здесь не заперли. Привести бунтовщиков к покорности! Фас!
С е р а п и о н, стараясь не привлекать к себе внимание, юркнул в клетку. Встряхнул М о д е с т а У д о ч у к в у за шкирку. Вполголоса выругался. Поискал глазами. Обнаружил ведро с водой. Окатил М о д е с т а из ведра, целясь в голову. Тот дёрнулся, заморгал стеклянными глазами. Отплёвывается.
С Х а л о й С е р а п и о н не стал экспериментировать – вылил остатки воды ей на голову.
Модест Удочукву (трясёт головой). Какого чёрта!.. Где? Что? (Остановил мутный взгляд на дерущихся.)
Серапион. Наших бьют!
М о д е с т тяжело поднимается на ноги. Его мотает. С рычанием полез на выручку к А в е с с а л о м у.
Х а л а сориентировалась почти мгновенно; ощетинившись дрыном, без лишних слов полезла в драку.
Дарий. Жан-люк! Сзади!..
Сцепились. Увечат друг друга. Свалка тел.
Ераст-иосиф II. Возбудились... (Коротко рыкнул.) С чего это вдруг решили, что каждый может иметь?!
Серапион (выглядывает у него из-за спины). Стоит только рот открыть, будьте любезны, тут же насуют!
Ераст-иосиф II. Тяжело, нет кадров! (Подпихивает С е р а п и о н а коленом в сторону дерущихся.)
Ситуация изменилась. Теперь уже в критической ситуации оказался Ж а н - л ю к. М о д е с т ухватил его за уши и принялся методично вколачивать головой в бетонный пол.
Жан-люк (вывернулся, сбросил с себя М о д е с т а; отползает в сторону). Вы реально хотите поспорить? (Хлюпает разбитым носом.) Отметают с порога – даже не дослушав!
Группа дерущихся распалась. Отвалились в разные стороны, тяжело дышат.
Можно до бесконечности спорить!.. Пора наконец определиться: мы остаёмся в пространстве взаимного обмена?
Ераст-иосиф II. Пухлый, румяный... Всегда так следил за своим здоровьем. Экие вон уши отрастил, – на печеньках! Сними, Авессалом, с него обереги!
Жан-люк. Что, что я должен сделать? (Цепляясь руками за решётку, тяжело поднимается.) Давайте говорить профессиональным языком! Идёт торг! Это нормально!
Ераст-иосиф II. Спорщик... Ты, не ты?.. Знаешь, на удивление легко теперь вспоминается, сколько раз ты перешёл мне дорогу – с пустым ведром!
Дарий (сидит на полу, хватает ртом воздух). Не любят у нас успешных!.. Мы можем быть неприятны! Однако мы нужны!
Ераст-иосиф II. Но это не должно происходить через колено! Находиться сразу – между «здесь» и среди «там»! Вы уж как-то определяйтесь!
Дарий. Не было и нет идей, кроме наших! Это жизнь: подтягивать людей с башкой!
Ераст-иосиф II. Что вы меня опять укоряете? Я разве против? Да, я вмешаюсь – в одном-трёх случаях. А ум наш где?!.. Нарушение ритуала, при нашей всегдашней дикости... сколько раз уже пытались!.. Один раз когда-то придумали (на счастье, догадались!) – теперь исполняй!
Жан-люк. Объясните, зачем мы отбраковываем хряков? И это при оплодотворяемости в 40%! Случать больше свиноматок – и стадо пойдёт в рост!
Ераст-иосиф II (открыл свою скучающую пасть). У меня болит голова, а он такие глупые вопросы задаёт!
Авессалом (коварно, со спины, сбивает Ж а н - л ю к а на пол подсечкой). Вначале я немного завидовал тому, как он говорит! (Вбивает ему каблук в промежность.) А теперь я могу говорить не хуже!
Ераст-иосиф II (поднимает руку, призывая к тишине). Срок отмерен! (Поддёрнул штаны.) Имя твоё уже кто-то произнёс! (Даёт команду насадить обмякшее тело шкиркой на крюк.)
Жан-люк (хрипит). Почему не подали знак, не намекнули? Я бы понял!
Авессалом (точит ножи один о другой). Вонявка!.. Вломился в чужую шахматную партию... Виси и не ворохайся!
Жан-люк (всхлипывает). Конечно, обе стороны умеют воевать... Пройти, наконец, этот этап... Пора научиться делать что-то вместе! (К Г р ё з е.) Видишь, меня опять поставили... в позу.
Грёза (глотая слёзы, смотрит на него снизу вверх). Дать тебе плэд? (Забралась с ногами на табуретку. Порывисто обнимает его. Ласково потёрлись лбами.)
Жан-люк. Грёза!.. Роскошная! (Тычется мокрыми губами к ней в ухо.) Глазки... с горошек. Ушки... как листья клёна.
Грёза. «Ушки»?.. Чуть бы пояснее! Нарисовал в неожиданных мазках!
Серапион (шатает табуретку под Г р ё з о й, улыбаясь своей догадливости). Не застревай на лице, оцени и в духовном плане – оцени и ноги! (Хохочет)
Авессалом (оттолкнул С е р а п и о н а). Вечерние спевки?!
Грёза (падает, сбивая его с ног ). Шпионишь? Нам не нужна компания!
Авессалом. Куда пошла, безобразница?
Грёза. В ванну. Отмокать.
Авессалом. Не заплывай за буёк!
Три пароходных гудка.
Авессалом (отирает руку о сальный рукав). Не буду останавливаться на сценарии, сценарий достаточно красив. Ну, будь! (Вспарывает с двух рук Ж а н - л ю к у живот.)
По ушам ударил перекушенный крик. Корчи, судороги... агония. Остаточные сокращения мышц какое-то время продолжаются, что походит на жуткий мистический танец.
Е р а с т - и о с и ф II обнимает всех поочерёдно, после чего затягивает ритуальный «спиричуэлс», с призывным заклинанием к мертвяку «восстать»... «побыть меж нас»... «развеселить»...
Молитвенные возгласы из толпы. Начинается обрядовая пляска.
Очень скоро двигательная буря превращает толпу в единый, утративший собственную волю организм, заставляя конвульсивно дёргаться, сотрясаться и корчиться... сгибаться и распрямляться... разбухать, сжиматься, – одержимо повторяя одни и те же судорожные телодвижения... Фрики, настроенные на одну волну.
Высокий смех Г р ё з ы!.. Сообщество заклокотало. Гам голосов, ничем уже не сдерживаемый, вырывается наружу, стремительно перерастая в смеховую эйфорию. Веселье стремительно распаляется до хохота, до тотального неистовства, до смехового безумия. Появляется непреодолимое желание двигаться, побуждая к движению и самого п о к о й н и к а (заразить его собственной активностью... заставить метаться, качаться, дёргаться...) Так, через древний ритуал, реализуется общее желание слиться с океаном сакрального.
Г р ё з а, набравшись смелости, подступает к покойнику. Все ждут. Наконец она поднимает ему веки... заглядывает в зеницы...
В этот момент из-за спины мертвяка выскакивает свежеиспечённый «Близнец смерти» (в накинутой на голову овечьей шкуре, глаза завязаны). Улюлюкает, гукает. Что было встречено взрывом неистового хохота.
Ераст-иосиф II. Ближе лампу!.. Э! На Авессалома похож! Такая же здоровенная глотка! Как бы он теперь чего не учудил!
Авессалом (расставив широко руки, ищет тёплую кровь). Человечиной пахнет!.. Свежий запах! (Гикнул вороном.)
Серапион. Продержаться первую минуту!.. Тёп-тёп-тёп! В старые времена (которые до сих пор продолжаются), полагалось ущипнуть «Близнеца смерти» туда, откуда у некоторых ноги растут!
Авессалом. Чур вам в глаза! Чур!.. Девки, то, что они на одно лицо, не похвально. Чур вам в глаза! Зацелую!
Приняв на себя ритуальную слепоту, корчась и изгибаясь, разворачиваясь и отскакивая, под градом ударов, толчков, щипков, уколов, «Близнец смерти» ищет наощупь свои жертвы: «слепой ищет зрячего, мёртвый – живого»...
Тьфу! Тьфу! Боюсь, передавлю крохотулек!
Хала Дурцефал (поскользнулась, падает; отползает на руках к стене). В щёку поцеловал!.. я брезгливая! (Оттирает платком лицо.) Фу! До тошноты липкий язык!
Серапион. Повезло... Познакомилась!.. Представь! Знакомство с такой-то рожей!
Хлойя. У него и должна быть такая гримаса! Во всяком случае, другого наука пока не выяснила!
Ераст-иосиф II. Не надо искать выражение у него на роже! Не вольнодумствуй! Хочешь нажить нам всем врага?
Авессалом (одержимо преследует всякого, на кого наткнётся). Чур вам в глаза! Тьфу! Тьфу!
Хлойя (взвизгивает, уворачиваясь от шарящих рук). Показывает на всех пальцем! Выбирает!.. Ераст! Можно я к тебе? У тебя спина шире.
Грёза. Я завелась! Я вся чистенькая! Запачкай меня! Девчонки! Берём его к себе? Пробуди меня к общению! Ну! Трус!
Дарий. Отойди! К чистеньким у него презрительность дополнительная. Лучше отвлечь его чем-нибудь ещё.
Серапион. Под укол его! Мертвяка – под укол! Конечно, поначалу будет беспокойство.
Хала Дурцефал. Лучше так не смеяться! Прекратите! (Прячет лицо за ладонью.) Он слева, справа? Боюсь с ним глазами встретиться!
Дарий. Улыбку давит! Кому предназначена эта мерзкая улыбка? Модест, не тебе?.. Кто-то уже пробовал: не защекочет? Просто взять и?.. Ераст! Может, с тебя начнём?
Ераст-иосиф II. Не указывай на нас пальцем! Беду накличешь!.. Идиот!
Дарий. Пиши план: накормить его отварной гречкой. Есть также хороший самогон! прополоскать рот!
Ераст-иосиф II. Если м е р т в я к а раздразнить... (Замахнулся палкой на Д а р и я.) Теперь он тут развернётся: в своём пространстве! Растопырил свои знания! Идиот!
Дарий. Снова укорил меня, не пропустил. Да пусть себе! Поев отварной гречки, поверьте: он потеряет в манёвренности! (Воинственно хохочет.) Дополнительно приправить сильным шумом!
Серапион. Тогда уж лучше прибегнуть к сверхоружию: закидать его тухлыми яйцами!
Дарий. Учтём и это тоже!.. Зубы у него! Наточил о панцирную сетку! Опля! Царапнул!.. Даёт понять, что крутой! (Уворачиваясь от рук «Близнеца смерти», наносит ответные удары.) Рацион для тебя подготовил: два пинка и один подзатыльник!
Хала Дурцефал. Пора выпускать на него Модеста! Модест не будет лениться!
М о д е с т – замычал, испуганно пятится.
Сам хвастался! Смелее! А то, может, забыл? У тебя теперь и опыта больше!
Хлойя. Качается, как спелая рожь...
М о д е с т – запутался в ногах, падает. Выкрикивает что-то невнятное. Лицо подёргивается от невралгии
Дарий. Идея! Использовать Модеста как таран!
Грёза. А нам понадобится?
Дарий. Правильное телодвижение! Сплошная тотальность! С ним мы, в инженерном плане, сможем разнообразно сразиться: например – вперёд ногами!.. Если получится чуть-чуть минус, – развернём вперёд головой, и получим чуть-чуть плюс!
Серапион (ухохатывается). Оказывается, многое для себя узнал.
Д а р и й, подкравшись к М о д е с т у сзади, подхватил его под мышки, Е р а с т - и о с и ф II и С е р а п и о н берут его за щиколотки. Под нервные смешки несут упирающегося М о д е с т а на встречу с «Близнецом смерти».
Дарий. Не ожидали от тебя, Модест, таких боевых качеств!
Ераст-иосиф II. Как сердце? Ёк-ёк?.. Чего-то мычит! Дальше что-то неразборчиво!.. какой-то «амперметр»!
Серапион. Молодёжь в этом месте всегда смеётся!
Авессалом (унюхал тёплую кровь, – вошёл в раж необыкновенно). Куснуть! Понять где чего! Зубам нужна работа! (Тянется руками к М о д е с т у.) Куснуть!.. Кинуть на кишку! Ууу-у!
Модест Удочукву. Не подходи!.. А-а! А-аа! Тронешь – убью! (Задёргался с такой силой, что его выронили.) Я тебя запомнил!.. А-аа! (В абстинентном беспамятстве кусает солому.)
Серапион. Такая громадина, и ноль мозгов! У, как он зверски насупился: борманом смотрит.
Грёза. Таких психиатры не любят.
Дарий (обхохатывается). Демонстрирует мощь своей трусости!
Кудлатая тень мелькнула в окне. Почти сразу к стеклу прижалось набеленное лицо. К счастью для обитателей свинарника, никто этого не заметил.
Придётся спустить тебе штаны, Модест!.. Будешь себя презирать… Штаны, с непонятным ароматом! (Вооружился шваброй. Отгоняет «Близнеца смерти» на безопасное расстояние.) Забыли! А кто станет глазами мертвяка? Извините, люблю всё делать правильно!.. Ну! Большое количество злобных бездельников! Есть добровольцы?
Переглянулись. Выбор пал на Х л о й ю.
Серапион. Пожалуйста, Хлойя!.. будем уважать процедуру!
Хала Дурцефал. Мертвяка! В рыло целовать!
Волокут Х л о й ю к «Близнецу смерти», слюнявому и сопливому, под смех и свист. Бросили к нему под ноги, и врассыпную.
Авессалом (навис над Х л о й е й коршуном; гукает). Не знала, что покойников донимает эрекция? Щас я тебя зацелую: верхней губой!
Х л о й я – остервенилась. В беспамятстве укусила «Близнеца смерти» за щёку.
Дарий (обхохатывается). Присущее дуракам зверство!.. Хлойя – в своём репертуаре. Авессалом – как всегда, на высоте!
Насмеявшись, укладывают «Близнеца смерти» на прихваченные цементом носилки, и уносят, громко отсчитывая шаги. Под улюлюканье вываливают в навоз.
Труп Жан-люка, о котором, казалось бы, забыли, вновь привлёк к себе будоражащее сердце внимание. Г р ё з а, подкравшись на цыпочках, поднимает с опаской веки м е р т в я к а. Увидела то, что ждала. С визгом отскочила в сторону.
Участники ритуала пятятся, стараясь держать на виду покойника (в одночасье изменившего свою сакральную природу, и оттого ещё более опасного).
Авессалом. Задача из арифметики: 7 + 3 – 4 +2 – 2 – 5 =... Сегодня у нас пустовато: всего одна туша! (Стащил с себя замаранные штаны и повесил на просушку.) Приступим? (Занимает место у пульта мясорубки.) Машинерию проверяли? В порядке?
Серапион. С кого теперь спросишь? Оператор мясорубки – вот он, подвешен на крюке!
Авессалом. Потренируюсь! Тоже не лишнее!
По его команде С е р а п и о н и М о д е с т загружает тело Жан-люка в горловину мясоприёмника.
Ераст-иосиф II. Потихонечку! Слышите, потихонечку! Постойте! Проведите везде рукой, – проверьте, не прилепил ли кто к нему жвачку.
Авессалом. Несортица! Жилы да кости! (Ударил кулаком по тумблеру.) Больше приходится выбраковывать!
По ушам ударил жуткий скрежет. В ликовании торжествующего насилия механизм мясорубки деловито половинит обрядовую жертву... измельчает... Из жерла потекла пищевая масса, влажно шлёпаясь в корыто.
Грёза. А почему так мало продукта? Где остальное?
Авессалом. Утряска. Усушка.
Хлойя. Идиоты! Забили раньше времени, и потому потеряли живой вес! Ни пройти, ни продохнуть от предателей!
Е р а с т - и о с и ф II и А в е с с а л о м пытаются выставить оцепление возле корыта, но любители «первача» их сминают.
Ераст-иосиф II (стараясь перекричать общий гомон). Санкционирую! (Заложил угол салфетки себе за ворот.)
Авессалом. Файв-о-клок!
Идёт борьба за лучшие куски фарша.
Ераст-иосиф II (с набитым ртом). Конечно, не молочная поросятина...
Авессалом (распаренный от еды). Тесно! (Ослабил пояс.) Пузо негде разместить.
Ераст-иосиф II (отвалился от корыта). По мне, корыто получилось богатое!
Авессалом. Радикальная диета для зачатия хряков! «Прямой отжим»! Веселит аппетит!
Ераст-иосиф II. Не мешало бы, конечно, добавить перца кайенского. И эстра... этра... (это слово не могу выговорить). Подумал, может, ты знаешь? Нет? (Ослабил пояс.) Мыслителей в кулинарии не осталось! Да и в генетике мы отстаём. Присутствует бессистемное скрещивание. Надо доводить породу до ума – в этом Жан-люк был прав.
Серапион. Что называется, точно поставленный вопрос! Объясняю вариант! Начинаем ударно: я покрываю Грёзу. Помесь идёт на скрещивание к Ерасту-иосифу. Полученную родительскую особь доводит до ума Авессалом.
Дарий (хмыкнул). Рельефно представил себе...
Серапион. Достоинство Авессалома – плодовитость. Мой козырь – нюх обострённый. У тебя, Ераст, – лучшие мясные качества. Хоп! Имеем товарный гибрид, который пускаем на убой!
Авессалом. Мы расследуем твой вариант, Серапион! Расследуем!
Серапион. Опять в обозе! А надо с опережением! Заставить случаться день и ночь! Но это же ничего не делается!
Хлойя. «Политтехнологи»... безбожники. (Пнула ногой корыто.) Это будет шапито!
Серапион. Берём реальность! Без эксплуатации нельзя! Зачем мы идём против науки? «За»! «Пожалуйста»! Они же: «Нет-нет, не будем!» Как результат, пустили Жан-люка на фарш! Кому он мешал? Ничтожество! Отдельные мысли! так!
Хлойя. Вас тащат за уши из болота! Проходимцы... Они же цепляются хвостом за пальму!
Авессалом (возвышает голос). Схема наработана! Кормить будем не всех! кадровый костяк! но до пуза!.. порция – 40 минимальных глотаний.
Дарий. Слушать эту сагу... Нет, хорошая подача материала! Пускают лишь на краешке посидеть! Понятно, что говорить не о чем. Проиграли – начнём драку заново!
Авессалом. Давай-ка без похабщины!
Ераст-иосиф II. Опять загаженный мыслью взгляд... (Ковыряет в зубах.) О чём бухтим? Мои уши имеют только четыре степени открытых измерений.
Серапион. Авессалом. Кончено, он старается, но ему тяжело! Какой интеллект? Отсутствие интеллекта! Чёрствый, нас он не сплотит!
Авессалом. Петух мутный!.. Оставил отпечатки своего пятачка на всех моих интимных местах!
Серапион. Если ты – лидер, учись возбуждать толпу интеллектуально! А для этого, знаешь ли, надо что-то почитывать!
Авессалом. Не мути, жлоб! Энциклопедию я не читаю. А фотографии рассматривать люблю.
Серапион. Чего вдруг «фотографии»? Брось, ты устанешь!
Дверь в свинарник со скрипом отворяется. Вваливается Г е р т р у д а Г р е л к а. Ноги не держат, шатается. Поймала за штаны М о д е с т а, который попытался проскочить у неё под рукой. Сползает по стене на солому. М о д е с т подобострастно согнулся; сглатывает слюну и ждёт, что будет.
Хлойя. Жива! Заявилась!.. А мы по тебе уже поминки справили!
Гертруда Грелка (к М о д е с т у). Номерной знак?!
Модест Удочукву. Сто шестьдесят шесть!
Гертруда Грелка. Успехи есть?.. Не слышу! Да, когда разговариваешь с математиками (у меня муж – математик)... вопросы приходится повторять. Какой-то ты вялый, Жердяй. Ты что, не в форме?
Модест Удочукву. Я... не Жердяй! Я – Модест.
Гертруда Грелка. А... ну да. (Жестом приказала ему сесть у неё в ногах. Положила его голову к себе на колени. Почёсывает его за ухом.) Шпик – плотный, с розоватым оттенком. Шкура без пигментных пятен, опухолей, сыпи. Поиграем? Давай я буду шаром-невидимкой. А ты обнаружишь меня и проткнёшь!.. Дрожишь?.. «горемыка». Слушай и отщипывай мой опыт. Вот так же главврач за пятку мою цеплялся! Оборотень в халате! Молил, каялся!.. Насмешливость быстро с него послетела. (Пародирует.) «Кто мы сегодня – гусеница или червячок»?.. Удивительно, как всё запомнилось!.. Уже не щетинился, как ёж! Кровоточил нутром! Кровавой слюной захлёбывался! «Дурошлёп». Могу я поверить человеку с такой фамилией?! (Тяжело поднимается. Идёт, пошатываясь.) Они нас хотели сделать выродками и идиотами, которые режут друг друга, перенастроили на зло программные файлы... расу мутантов для этого сгенерировали... скотские гены полулюди полусвиньи генотип свиньи и перенести методом волновой генетики сами скоро всё увидите что они тут натворили. (Заметила шахматную доску. Беглым взглядом оценила позицию незаконченной партии.) Сс8-е6? Казалось бы, манёвр не без яда! В одном турнире в ответ я пыталась брать пешку. Ход с шахом всегда доставляет игровую радость! (Молниеносно делает ходы за себя и за партнёра.) И от угрозы мата ладьёй на h4 (после двух шахов на g8 и h8), у чёрных защиты нет! (Повеселевшим голосом.) Серапион! По породным качествам бёдра у тебя должны быть крутые!.. Модест! Пощупай у него крестец! Как, мясистый?
Модест Удочукву. Дрянь крестец, ухватиться не за что.
Гертруда Грелка. А холка? Пусть войдёт под свет фонаря!
Серапион. Вес теряю!.. Неужели сохну? (Всхлипывает.) Сократил свои мечты до минимума. Нехорошо, наверное, так говорить: трагически влюбился в свёклу!
Гертруда Грелка. У нас инфлюэнция от тебя! Тебе просто вредно засыпать под Достоевского! Прости за лекцию. Э! Для тех, кто хочет спрятаться от меня, – показываю: припасла фонарик!
Хала Дурцефал (услужливо таскает за Г е р т р у д о й табуретку). Забрать башмаки у него, чтобы не смылся?
Гертруда Грелка. Из дистрофика получим чистый гигиенический продукт! (Озирает свои владения.) Чего молчим? Вдруг как-то весь запал вышел!.. Понимаю, вам нужен был мой труп!
Г р ё з а попыталась прошмыгнуть у неё за спиной в сторону двери. Но М о д е с т перехватил её; согнул и бросает под ноги к Г е р т р у д е Г р е л к е.
Ты будешь пользоваться головой? Вместе с общественностью спрашиваю!.. В любом случае, спасибо за интерес к моей особе. Как трудно ты входила в мои покои!.. Когда-то я тоже была поазартней! Вообще-то в час ночи многие спят. А мы проведём исследование, кто украл мои калоши. Взгляд у лисички, – заметили?.. хитрющий! Ладно, хоть честно промолчала. (Наткнулась на корыто.) Выясню для себя: неужели всё съели? Надеялась, и мне что-то перепадёт! Замечательный дивайс: 3D-мясорубка! (Отступила на шаг – полюбовалась.) Новаторская технология! Мне нравится, правда!.. Опять немножечко шучу. (К А в е с с а л о м у.) А ты что такой зачмурённый?.. Мы без штанов! мы этого стесняемся!..
Авессалом (его бьёт дрожь). То, что у нас пованивает, так это побочные продукты свиного метаболизма!
Ераст-иосиф II. Решение есть: меняем местами зону дефекации и зону логова! (Предательски икнул.) Будем учитывать господствующее направление ветров!
Гертруда Грелка. Свинки, боровки... (целует его в обе щеки) хряки-производители... свиноматки подсосные, поросята-отъёмыши... Извини, я тебя перебила. Продолжай.
Ераст-иосиф II (трясёт брылами, лицо подёргивается от невралгии). Чтоб каждая свинушка, чтоб каждый поросёнок-отъёмыш... Первое, конечно, осевой вентилятор ОВМ 4-7! Другой момент: повышать убойный выход! Смета, она у меня с собой. Пойдём вперёд и по щетине, и по кишкам!
Дарий (вышел на свет, так, чтобы его заметили). Гертруда!.. У нас с тобой есть куча договорённостей. Девушке по силам вспомнить?
Гертруда Грелка. Может быть, может быть...
Дарий. Знаю, у тебя – сердце ребёнка...
Хала Дурцефал. А вот возьмём и не поздравим тебя с этим твоим открытием. Успокойся! Без тебя не начнём!
Дарий. Сколько среди нас думающих людей? На тебя нужен особый мужчина! Это не претензия. Может, мы даже получим от этого удовольствие.
Гертруда Грелка (запрокинула голову). Я – волчица! отставшая от стаи. У-уу! Тоскующая по вожаку. Соврала! сначала – девять вдохов-выдохов глубоких. Теперь, после того, как я почувствовала желание… Что дальше несется с твоего языка, от этого придёт в ужас портовый грузчик! (Снимает рюкзачок. Раздаёт санитарам деревянные молотки.) В наших кругах это называется «клепало»... или «колотило» – кому как нравится.
Модест Удочукву (примеривается к молотку). Поупражняюсь? (Подмигнул Х л о й е.) Ложится в руку как влитой!
Хлойя. На себе «поупражняйся»!.. Это аутодафе! Привязывают к столбу – и подносят спичку! Но еретик имеет право выкрикнуть с костра то, что он считает нужным!
Хала Дурцефал. Не делиться друг с другом симптомами болезней! Это мешает Гертруде в постановке диагноза! Молчать!
Серапион (нервно озирается. Схватился за сердце). Следили сегодня за барометрическим давлением?.. Что-то у меня весь скелет... взмок...
Модест Удочукву. Пасть закрой, гланды застудишь! Или сделаем укол Аминазина и привяжем!
Серапион. Ой, испугал! (Кривляется с заносчивостью висельника. Демонстративно припустил штаны.) Сегодня мне, пожалуйста, в правое полушарие!
Гертруда Грелка. О ла ла! (Прошлась глазами по всем углам, потолку.) Мой знакомый, Эммануил Кант, никогда не ложился спать, не проверив, хорошо ли закрыты двери, окна. Не покидает ощущение присутствия любопытных глаз!.. Ощущения какие-то не те! Ладно. Забрезжило ощущение, значит, забрезжило. Заявляю как инвестор (подёнщица в сальном фартуке!)... инвестор, который вкладывает мозги в развитие этой территории: теперь работы прибудет! (Взмахом руки отдаёт команду участникам обряда опуститься на колени.)
Серапион (всхлипывает). Не любят Серапиона за инициативу! Берут мои рецепты!.. завистники... Постойте! Надо изучить и другие обстоятельства! У нас осталась ещё возможность исправиться?
Модест Удочукву. За это платят!
Серапион. Научился не спорить!.. Серьезно, я бойкий! Я бы запомнил!
Модест Удочукву. Гертруда! Я отпорю офицерские пуговицы с его фуфайки?
Гертруда Грелка (стоит в конусе света, падающего от засиженной мухами карбидки). Укройте их брезентом! Мигом! Ну... даже если кому-то не хочется! Чисто технический момент: зачем нам смотреть на этих приверед! Кто-то ошибся в расчётах! Перекодировал их в хряков! Пустяк – а что вышло! Разве это можно вынести?.. Тихонечко! Вот так! Я же показываю!.. Завалила вас работой... О, полезное наблюдение: вижу накрытые тканью экспонаты! Затаились, как могли! Понятно, что говорить с ними не о чем! Прямая зараза!.. Модест! Хала! Избавьте меня от этого ада! (Взмахом руки отдаёт команду на выбраковку.) Как только зашевелятся – сразу р-раз!..
Всплеск агонии: предчувствие конца!.. Вооружённые молотками, М о д е с т и Х а л а принимаются за привычную для них работу.
В минуту всё было кончено.
Стоп! Стоп! (Скользит в лужах крови.) Дёрните за декоративную верёвку! Сорвите ткань! (Изумлённо моргает.) Злостная умственная лень! Скудоумие! Стоит зайти в свинарник, постоянно натыкаешься на открытия! Переклинило? Это, по-вашему, ремонт стада? О! этот уже с номерочком на ноге. Если вы так меня поняли!.. тряхнули грушу с нижней ветки до верхней! (Притянула к себе Х а л у Д у р ц е ф а л за фуфайку.) Разумеется, не ожидаете, что вам за это заплатят? Пей! Ну-ка, до дна! Давай! Перед ужином! (Проталкивает стакан ей между зубов.) Опять о чём-то мычишь, опять ноешь!.. Видишь, получилось! Модест! Не хочешь внутренности согреть?
М о д е с т – обильно потеет, скулит. Упал на колени. По-собачьи лижет Г е р т р у д е Г р е л к е ладонь.
Теперь ты! Не симулируй! (Хохочет.) Парни!.. щекотно!.. Порвали их дрянную ораву! есть чем гордиться! Весь в шрамах. Когда это я так успела? Вывихнул предплечье? Эй, кто-нибудь! Послали за доктором?.. Разжал зубы! Ну же! Я повторю! мне не сложно! Так по мозгам шарахнет! (Проталкивает стакан ему между зубов.) Знаешь, как прочищает голову! Всегда мне верь. Ну-ка до дна! Видишь, получилось. Главное, действует и в хорошую, и в плохую погоду!.. Не травмируем психику прощанием: я опять могу сорваться... Чудесно! Наконец одна! (Стаскивает за ноги трупы – туда, где почивает от трудов мясорубка.) Одна, всегда одна... Объясняю: жрецы по предсмертным мукам предсказывают будущее... Зомбирование головного мозга по торсионным каналам спросите у физиков они вам расскажут и нас они глючат а если мне не верите то проведите эксперимент настраиваются на ротор головного мозга чтобы воздействовать на разум и влиять. А откуда по-вашему заявления больных о голосах они нас хотели сделать выродками и идиотами которые режут друг друга даже специально для этого расу мутантов сгенерировали насчёт сатанинских технологий это вы в точку звери мутанты развращённые уроды вечная ложь генетический мусор!... Все силы мои судьбу свою отдаю всецело и безраздельно… впрягаюсь не жалея мозгов рискуя своей личностью... (подтягивает очередной труп к мясоприёмнику) твой ум, Гертруда Грелка! возложенная на тебя служба… (Неловко оступилась. Балансирует – отчаянно машет руками... Рухнула в разверзнутую глотку – туда, где бездна вместо дна.)
Пространство из трёхмерного опять трансформируется в плоскость: действие возвращается на полотно экрана.
Крупным планом – работающая мясорубка. Слышен рваный стук. Натужно скрипят болты, в любую секунду готовые покинуть свои гнёзда. Вибрации шнекового вала нарастают, серьёзно угрожая заклинить нож.
В момент, когда мясорубку, казалось бы, должно разнести на части, произошёл тонюсенький выхлоп: мучительная отрыжка... В корыто плюхнулся пищевой ком, политый сверху струйкой мясного бульона. Из подбрюшья мясорубки пулей выскочил поросёнок-отъёмыш. Сделал от испуга лужу. Удирает.
Сиплый Мужской Голос (спросонья): «А?.. Что?!»
Женский Голос (шёпотом): «Тебя бы в пожарные!.. Тсс! О н – задремал (это не наврала). Тепло от камина. Спит!»
Нервная перебивка кадров. Такое ощущение, будто подсматриваешь чужие сны... Теперь уже переклинило изображение. Экран гаснет.
Темно. Пожарная лампочка освещает склонившуюся на грудь голову спящего человека. Слышится сладкое похрапывание...